求張衡的《南都賦》原文及翻譯,翻譯。。張衡《上林賦》

時間 2021-07-19 15:09:21

1樓:匿名使用者

(一) 夫南陽者, 真所謂漢之舊都者也, 遠世則劉後甘厥龍醢, 視魯縣而來遷,奉光帝而追孝, 立唐祀於堯山,圓靈根於夏葉, 終三代而始蕃,非德之巨集圖, 孰能揆而處遊。近則考侯思故, 匪居菲寧,穢長沙之無樂, 歷江湘而北征, 耀朱光於白水,會九世而飛榮, 察茲邦之神偉,啟天心而寤靈。 於其宮室則有園廬舊宅, 隆崇雀嵬, 御房穆以華麗,連閣煥其相徽, 聖皇之所逍遙,靈祗之所保綏, 章陵鬱以青蔥,清廟肅以徽徽, 皇祖歆而降福,彌萬祀而無衰。

帝王藏其擅美,詠南音以顧懷。 (二) 且其君子,弘懿明睿, 允恭溫良;容止可則, 出言有章,進退屈伸, 與時抑揚。 方今天地之睢刺, 帝亂其政,豺虎肆虐, 真人革命之秋也, 爾其則有謀臣武將, 皆能攫戾執猛, 破堅摧剛,排建陷扁, 蹴蹈咸陽。

高祖階其途,光武攬其英, 是以關門反拒,漢德久長。 (三) 及其去危乘安,視人用遷, 周召之儔,據鼎足焉, 以庇王職,縉紳之倫, 經綸訓典,賦納以言, 是以朝無缺政,風烈昭宣也。 於是乎鯢齒、壽眉、鮐背之愛, 皤皤然被黃髮者, 喟然相與歌曰:

望翠華兮葳蕤,建太常兮非非, 駟飛龍兮癸癸,振和鸞兮京師, 騘萬乘兮徘徊,按平路兮來歸。 豈不思天子南巡之辭者哉! 遂作頌曰:

皇祖止焉,光武起焉, 據彼河洛,統四海焉, 本枝百世,位天子焉, 永世克孝,懷桑柘焉, 真人南巡,睹舊裡焉。

翻譯。。張衡《上林賦》

2樓:匿名使用者

青琴,古神女。宓妃,傳說為伏羲氏女,溺死於洛水,遂為洛水之神。曹植的《洛神賦》裡的洛神就是指她。

絕殊,絕然出眾。離俗,即無雙的意思。妖冶,美好的意思。

嫻都,也作閒都,雅麗的意思。這句話的大概意思就是:好像神女青琴宓妃那樣,超群脫俗,美豔優雅。

另外,樓主,上林賦是司馬相如寫的,不是張衡。還有就是下次不要把文言文歸入外語類,文言文博大精深,是我們民族用了幾千年的語言,不是外語

《陸文學自傳》 全篇翻譯

捨本逐末原文翻譯,忘本逐末的原文及翻譯

拼音 sh b n zh m 註釋 舍 捨棄 逐 追求。拋棄根本的 主要的,而去追求枝節的 次要的。比喻不抓根本環節,而只在枝節問題上下功夫。出處 漢書 食貨志 棄本逐末,耕者不能半,奸邪不可禁,原起於錢。例子 寫文章只追求形式而不注重內容,那是 有一個人向釀酒的人家詢問釀酒的方法。酒家說 用一斗米...

(洛神賦)全文及賞析,求《洛神賦》全文及翻譯賞析

顧愷之是中國畫史中第一號人物,歷來關於他的傳說,神祕莫測,而他所提出的 傳神 論,也開創了整個繪畫理論的新紀元。因此,把他作為繪畫歷史上理論與創作兩棲明星來對待,我以為是不過份的。洛神賦卷 自然是人物畫中的翹楚。早在東晉時代,人物畫已經有如此成熟的技處理,至少可見中國人是具備一等的聰明才智的。山水畫...

求翻譯鴻門宴,鴻門宴的原文及翻譯

y隨緣 孰與君少長?你和他比起來,年齡誰大誰小?大王何來操?大王來的時候帶了什麼?賓語前置句。何操 即操何。帶了什麼 誰為大王為此計者?誰為大王您出的這個計策呢?且為之奈何?那麼 我們該怎麼辦?而,連詞,無實意 豎子不足與謀!這種小子不值得與其共商大計!范增起,出,召項莊。范增起身出去,召見項莊。沛...