輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭 什麼意思

時間 2021-09-05 16:59:18

1樓:橘落淮南常成枳

意思是微微小汗溼透了碧色薄綢,明日端午節一定要浴蘭湯。

出自宋代蘇軾的《浣溪沙·端午》。

原文:輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。

綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。

譯文:微微小汗溼透了碧色薄綢,明日端午節一定要浴蘭湯。參與者人山人海,梳洗後剩下的香粉胭脂隨水流入河中,不滿河面。

你將那五彩花線輕輕地纏在玉色手臂上,小小的符篆斜掛在髮髻上。只祈願能與相愛的人天長地久,白頭偕老。

2樓:順天麟

浣溪沙·端午

宋代 蘇軾

輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。

綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。

①碧紈(wàn):綠色薄綢。

②芳蘭:芳香的蘭花,這裡指婦女。

③流香漲膩:指女子梳洗時,用剩下的香粉胭脂隨水流入河中。杜牧《阿房宮賦》:「棄脂水也」。

④這句指婦女們在髮髻上掛著祛邪驅鬼、保佑平安的符錄。

⑤再少:重又年輕。(該詞沒有「再少」句)

賞析:端午(農曆五月初五),我國民間傳統節日。本名「端五」。

《太平御覽》卷31引《風土記》:「仲夏端午、端、初也」。亦名「端午」、「重五」、「重午」。

民間有端午吃粽子、賽龍舟、吊屈原等風俗。

本篇描寫婦女歡度端午佳節的情景。上篇描述她們節日前進行的各種準備,下篇刻畫她們按照民間風俗,綵線纏玉臂,小符掛雲鬟,互致節日的祝賀。

3樓:

非常好?!有些人比不過你。

碧紈一詞是什麼意思

4樓:

碧指的是青綠色;紈指的是較細的一種絲織品。

所以,碧紈一般情況下指青綠色的絲織品。如果要再深入瞭解這個詞的意思,就要看具體的句子了。可以是指青綠色的手絹,或衣裳等等。

5樓:那麼深藍

紈,素也。從系,丸聲,謂白致繒,今之細生絹也。――《說文》,是指細緻潔白的薄綢。

那碧紈應該就是指綠色的絲綢吧?不知道解釋的可對?

6樓:

碧: 青綠色

紈: 細絹、細的絲織品、細緻的薄綢

碧紈就是青綠色的薄綢。

蘇軾 - 浣溪沙

"輕汗微微透碧紈。明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。"

7樓:匿名使用者

字面意思就是青色的細絹華服

綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬣。佳人相見一千年。這首蘇軾的詞是什麼意思?謝謝

8樓:匿名使用者

全詩是浣溪沙【宋】蘇軾)

輕汗微微透碧紈。明朝端午浴芳蘭。

流香漲膩滿晴川。綵線輕纏紅玉臂,

小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。

這首詞作於宋哲宗紹聖二年(1095)五月四日,第二天就是端午節。嶺南的舊曆五月,天氣已非常炎熱,連清涼如水的朝雲都要微微出了一身輕汗。那時端午節,女人們都要用蘭花香草來沐浴,然後用綵線臂纏,以期祛病除災。

蘇軾一想朝雲要沐浴,便想像到明天江水要「流香漲膩」,可見朝雲不僅肌膚如玉,她的身上還有一種天生奇香。

詞中描寫了端午沐浴的場景,綵線纏臂,可以不病溼;小符配身,可以闢五兵。「流香漲膩滿晴川」,脂香粉膩順水流淌,是一幅多麼美麗而熱鬧的畫面。而「佳人相見一千年」,則表現了兩人希望一直這樣相依相扶生活下去的願望。

在老邁之年謫居南荒,朝雲已成了蘇軾最後的慰藉和感情歸宿。

注:朝雲(朝雲是蘇軾在杭州一妓院買來的侍妾,對其很是寵愛)在這裡被刻畫得十分「**」,她已經是一個豐盈的婦人了啊。關鍵是東坡重申了千年之約,接連表態,時光愈進,愛戀愈深。

端午那日,東坡為朝雲慶生,在窮荒之地辦了喜慶的宴會。他歡愉如「白髮之兒」,飲醉之後又想起自己的願望,說欲與朝雲一同昇仙。這種幸福令人沉醉,尤其是自以為命不長久的東坡,不料,天不遂人願,朝雲與他兩個妻子一樣先去了。

9樓:匿名使用者

一、全詩譯文:

身上的輕微的香汗透過綠色薄綢,為了明天的端午節,今天沐浴芳香的蘭花澡。梳洗後,用剩下的香粉胭脂隨水流滿了晴天的河流。

彩色的絲線輕輕纏繞在紅潤的玉臂上,祛邪驅鬼、保佑平安的符錄在美麗的髮髻上斜掛著。

美女們見面都互致節日的祝賀。

二、詞作原文:

浣溪沙·端午

北宋 蘇軾

輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。

綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。

佳人相見一千年。

三、評解賞析:

端午(農曆五月初五),我國民間傳統節日。本名「端五」。《太平御覽》卷31引《風土記》:

「仲夏端午、端、初也」。亦名「端午」、「重五」、「重午」。民間有端午吃粽子、賽龍舟、吊屈原等風俗。

本篇描寫婦女歡度端午佳節的情景。上篇描述她們節日前進行的各種準備,下篇刻畫她們按照民間風俗,綵線纏玉臂,小符掛雲鬟,互致節日的祝賀。

四、作者簡介:

蘇軾(1037~1101),宋朝著名文學家、書法家。唐宋散文八大家之一,字子瞻,又字和仲,號「東坡居士」,享年66歲,南宋高宗朝乾通6年,贈太師,追諡號「文忠」。眉州眉山(即今四川眉山)人,與其弟蘇轍(1039~1112)和其父蘇洵(1009~1066)合稱為「三蘇」;其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇;詞開豪放一派,對後代很有影響,與辛棄疾並稱蘇辛;且與漢末「三曹父子」(曹操、曹丕、曹植)齊名。

唐宋八大家是唐宋時期八大散文代表作家的合稱,即唐代的韓愈、柳宗元和宋代的歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍(蘇洵是蘇軾.蘇轍的父親,蘇軾是蘇轍的哥哥)、王安石、曾鞏。(分為唐二家和宋六家)。

蘇軾的作品有《東坡七集》《東坡樂府》等。本文選自《東坡樂府》。

在政治上屬以司馬光為領袖的舊黨。元祐更化時,蘇東坡認為新法並非完全不符合實際,故又反對徹底廢除新法。紹聖紹述時,蘇軾更被一貶再貶,最後直到現在的海南省。

蘇軾的失意與他的政治選擇有很大關聯。

他學識淵博,多才多藝,在書法、繪畫、詩詞、散文各方面都有很高造詣。他的書法與蔡襄、黃庭堅、米芾合稱「宋四家」;善畫竹木怪石,其畫論,書論也有卓見。他是北宋繼歐陽修之後的文壇領袖,他傑出的散文作品標誌著從西魏發端、歷經唐宋的古文運動的勝利結束,散文與歐陽修齊名,合稱「歐蘇」;詩歌與黃庭堅齊名,合稱「蘇黃」;他的詞氣勢磅礴,風格豪放,一改詞的婉約,曲風 也以慷慨激昂而著稱,與南宋辛棄疾並稱「蘇辛」,共為豪放派詞人。

蘇軾的《江城子·密州出獵》是選自《東坡樂府箋》。蘇軾的著名詩還有《記承天寺夜遊》,《定風波》等。蘇軾是父親蘇洵的第五個兒子,嘉祐二年(1057)與弟蘇轍同登進士。

授大理評事,籤書鳳翔府判官。熙寧二年(1069),父喪守制期滿還朝,為判官告院。與王安石政見不合,反對推行新法,自請外任,初為杭州通判。

遷知密州(今山東諸城),移知徐州。元豐二年(1079),罹「烏臺詩案」,責授黃州(今湖北黃岡)團練副使,本州安置,不得籤書公文。哲宗立,高太后臨朝,被複為朝奉郎知登州(今山東蓬萊);4個月後,遷為禮部郎中;任未旬日,除起居舍人,遷中書舍人,又遷翰林學士知制誥,知禮部貢舉。

元祐四年(1089)出知杭州,後改知潁州,知揚州、定州。元祐八年(1093)宋哲宗親政,被遠貶惠州(今廣東惠陽),再貶儋州(今海南儋縣)。徽宗即位,遇赦北歸,建中靖國元年(1101)卒於常州(今屬江蘇),享年六十六,葬於汝州郟城縣(今河南郟縣)。

10樓:匿名使用者

浣溪沙①·端午②宋 蘇軾 輕汗微微透碧紈③,明朝端午浴芳蘭④。流香漲膩⑤滿晴川。 綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟⑥。

佳人相見一千年。註釋:①浣溪沙:

唐教坊曲,後用為詞牌名。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。②端午:

民間節日,在舊曆五月初五。③碧紈(wán):綠色薄綢。

④芳蘭:芳香的蘭花。端午節有浴蘭湯的風俗。

⑤流香漲膩:指女子梳洗時,用剩下的香粉胭脂隨水流入河中。⑥雲鬟(huán):

女子的髮髻。 譯文:微微小汗溼透了碧色薄綢,明日端午節一定要浴蘭湯。

參與者人山人海,梳洗後剩下的香粉胭脂隨水流入河中,不滿河面。你將那五彩花線輕輕地纏在玉色手臂上,小小的符篆斜掛在髮髻上。只祈願能與相愛的人天長地久,白頭偕老。

「佳人相見一千年」的意思是?

11樓:

「佳人相見一千年」意思是:與朝雲同過端午節,天長地久,白頭偕老。

這裡說的「朝雲」就是指王朝雲,她是蘇軾的侍妾,比蘇軾小二十六歲。蘇軾最困頓時,他身邊的侍妾紛紛離去,王朝雲卻一直陪伴其左右,是蘇軾的紅顏知己,蘇軾寫給王朝雲的詩歌最多,稱其為「天女維摩」。

宋代蘇軾《浣溪沙·端午》原文:

輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。

綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。

譯文:微微小汗溼透了碧色的細絹,明日端午節用芳蘭草沐浴。流香酒般的浴水、油膩佈滿大晴的江面。

五彩花線輕輕地纏在紅玉色手臂上,小小的符篆斜掛在耳下的黑色髮髻上。與朝雲同過端午節,天長地久,白頭偕老。

擴充套件資料

創作背景

宋哲宗紹聖二年(2023年)端午,是時,東坡被惠州已是第二個年頭了,在端午節這個團聚的日子裡,想到自己的侍妾朝雲,於是作此詞送給她。

詩詞賞析

上片,預示端午節日,將開展浴蘭活動,氣氛十分濃郁。端午,處於初夏季節。穿著自然華麗,以襯托參與者的身份,於朝雲來說,最好是綠色細絹——「碧紈」,正好與她的雅靜性格相符。

天氣稍熱,易出「輕汗」,「微透」著「碧紈」。「透」字用得貼切,將半明半暗的膚體朦朧美襯托出來了。

「明朝端午浴芳蘭」,顯得有愉悅的審美性,它不僅體現了朝雲由芳體而及蘭心的純潔高貴的情操美,而且反映了浴蘭令節俗的淳樸純真美。朝雲浴處,餘香猶存,沐芳浴蘭,遍及社會,參與者人山人海,氣氛熱烈,正如詞人詞中所寫:「流香漲膩滿晴川」,這正是古老節日文化發揚光大的表現。

下片,寫詞人偕朝雲參與具體的端午節俗活動。詞人著重寫了兩項端午節俗健身活動,其一,「綵線輕纏紅玉臂」,「以五彩絲係臂」,它辟邪驅鬼,使朝雲「玉臂」「紅」而長命,與用五色花線纏粽子投江以吊屈原之魂有同等意義。

其二,「小符斜掛綠雲鬟」,以「赤靈符著心前」,它能通神明,使朝雲「雲鬟」「綠」而身健。與小孩穿老虎腰肚,門上掛蒲劍以辟邪護身有同等意義。

詞人著重描寫纏線、掛符活動,且用對偶句式,為的是「佳人相見一千年」,願靈驗得到應證。真是一語中的,畫龍點睛。

全詞是篇民俗詩,充滿了濃郁的古老民俗氣息,是研究端午民俗最形象而珍貴的資料。