日本地名裡的「町」是什麼意思,日本地名裡面的「町」是什麼意思?相當於中國的什麼?

時間 2021-10-14 21:26:10

1樓:結果是已收到

町,日語用字。所指代有三種含義。

(1)日本的一種長度單位 [a japanese measure of length],1町=119碼或1公里=9.167町。1 町 = 60 間,約109.09米。

(2)日本的一種面積單位,1 町 = 10 反,約9917 平方米,約等於1公頃。

(3)町(まち),大街,街。城鎮。 例:家なき民が町に溢れる。街上都是無家可歸的人。 町へ行きます。 去城裡。

「町」讀tǐng,日語町的本意就是面積和區域的劃分,「町」這一漢字在日本的使用頻率遠遠超過中國,在日語也指市集、街市等意思。大街,街。城鎮。

町」在日本的地名裡主要指的是日本行政區劃名稱,如:大手町、御徒町、大工町等。行政等級同市、村,相當於中國的鎮。

另一方面,日本的市內部編組的町,則相當於中國大陸的街道辦事處。在滿洲國統治中國東北時期,曾經存在一種「街」建制,便是參照日本的町制。

2樓:beling不琳

「町」在日本的地名裡主要指的是日本行政區劃名稱,如:大手町、御徒町、大工町等。行政等級同市、村,相當於中國的鎮。

另一方面,日本的市內部編組的町,則相當於中國大陸的街道辦事處。在滿洲國統治中國東北時期,曾經存在一種「街」建制,便是參照日本的町制。

備註:日本地名裡的「町」就是地名字尾,比如說因島是個市,在後面加上外浦町,就是指因島市下屬的一個名為「外浦」的地區。相當於我們說江蘇省華西村,就是指處於江蘇省的華西村。

「町」讀tǐng,日語町的本意就是面積和區域的劃分,「町」這一漢字在日本的使用頻率遠遠超過中國,在日語也指市集、街市等意思。大街,街。城鎮。

例:家なき民が町に溢れる。街上都是無家可歸的人。

町へ行きます。去城裡。

3樓:匿名使用者

町(まち)是指市街地及其行政區劃。町雖然一般讀作まち,但在涉及複合語及個別的町的時候也多讀作(ちょう)。多指小型城市和城市裡比較小的行政區劃。

日語中的「町」:「町」這一漢字在日文的使用頻率很高,主要有以下意思:町(日語:ちょう、まち)在日語可以指市集、街市等意思。

町是日本行政區劃名稱,如:府中町、八丈町、奧多摩町等。行政等級同市、村,相當於中國大陸或臺灣的鎮。日本都市的次分割槽,與大字同級。相當於中國大陸的社群或臺灣的裡。

4樓:阿梅達

町:訓讀まち。意思是:1 鎮,城鎮;2 (也寫做街) 街,大街;3 町(行政區劃,位於市、區之下)。

音讀ちょう。意思是:1 (市街區劃單位)街,巷,衚衕;2 町(介於市與村之間的自治團體)鎮,街;3 町(距離單位約合109米);4 町(面積單位,約9.918平方米)。

5樓:誰家孩子戀床

【町】讀【ちょう】 【tyou】

(市街區劃單位)街;巷;

(介於市與村 之間的自治團體)鎮;街;

町(面積單位,約9.918平方米)

*.町長/鎮長.

同時還有:町【まち】【ma chi】街道的意思……

6樓:蘇州華浦日語

(日本城鎮的小區劃單位)町。街。街道。

日本的行政區劃按「都道府縣市町村」劃分,就像我們中國是按「省市自治區」這樣劃分的。「町「ちょう」」介於市和村之間。

而「町「まち」」可以指城市,也可以指街道。

7樓:西門老貓

是縣的意思.

縣等於中文的省

市一樣郡等於中文的地區(地級市)

町等於縣

村一樣日本還有更小的,集落.

8樓:靡靡的菜

街道的意思吧 我的理解是這樣

日本地名裡面的「町」是什麼意思?相當於中國的什麼?

日語中的「町」是什麼意思

9樓:hecaihui無悔

町(日語:ちょう、まち)在日語可以指市集、街市等意思。大街,街。城鎮。例:家なき民が町に溢れる。街上都是無家可歸的人。町へ行きます。去城裡。

町是日本行政區劃名稱,如:大手町、御徒町、大工町等。行政等級同市、村,相當於中國的鎮。

另一方面,日本的市內部編組的町,則相當於中國大陸的街道辦事處。在滿洲國統治中國東北時期,曾經存在一種「街」建制,便是參照日本的町制。

町可以是日本的面積單位。1町=10反,約9917平方米,約等於1公頃。

町可以是日本的長度單位。[ajapanesemeasureoflength],1町=119碼或1公里=9.167町。1町=60間,約109.09米

10樓:戀戀の塵風

多義詞:

1,日本的一種長度單位 [a japanese measure of length],1町=119碼或1公里=9.167町。1 町 = 60 間,約109.09米。

2,日本的一種面積單位,1 町 = 10 反,約9917 平方米,約等於1公頃。

3,日本的街道。町(まち),大街,街。城鎮。 例:家なき民が町に溢れる。街上都是無家可歸的人。 町へ行きます。 去城裡。

11樓:彌生桜月

1、日本的一種長度單位 [a japanese measure of length],1町=119碼或1公里=9.167町。1 町 = 60 間,約109.09米。

2、日本的一種面積單位,1 町 = 10 反,約9917 平方米,約等於1公頃。

3、町(まち),大街,街。城鎮。 例:家なき民が町に溢れる。街上都是無家可歸的人。 町へ行きます。 去城裡。

12樓:匿名使用者

街區的意思

就是把一大塊地區分成幾個小塊,每個小塊給一個名字,方便編寫地址和管理。

樓上說相當於我國的鎮。其實他的大小要比鎮來的小。

一般來說也就長寬各5,6條馬路的大小吧。

13樓:匿名使用者

日語中的「町」和「街」都讀作「まち」。那麼,兩者間有什麼區別呢?「町」是指人們集居的一定規模的地方。

「街」主要指的是許多商店或者飲食店等集中的地方。因此,下面兩句所包含的意思是不一樣的。

1.學生の町。(指有許多學生居住的地方)

2.學生の街。(指的是學生常去的,或以學生為主要顧客的商店街)3.町へ行く。

這句話包含的意思較廣:也許是身在農村的人到附近鎮裡去的意思;也許是市郊的人到市內去的意思;也許是為了買東西或辦事情上街的意思。這得看文章前後來斷定。

4.街へ行く。

主要指的是為了買東西或上飯館,或者去逛商店。

14樓:

ちょう、まち/相當於我國的鎮。

15樓:匿名使用者

直譯為中文就是「鎮」的意思

日本的行政劃分割槽,町是什麼意思?怎樣劃分的?

日本地名的「町」和「丁目」具體指什麼

16樓:匿名使用者

在城市裡邊「町」相當於街道,「丁目」相當於街道下轄的社群。

17樓:霧雨早苗

町是比市或者政令指定都市的區小一級的行政單位,跟村同級。

定位約等於國內的社群。

丁目則是比町更小一級的行政單位,一般一個町分多個區域,就叫1丁目,2丁目,3丁目等。

比如銀座有8個丁目,涉谷分4個。

類比國內,比如杭州翠苑有1區2區3區4區。

18樓:cat家族

「町」是指人們集居的一定規模的地方。家的意思

而「丁目」應該是指什麼區的意思

19樓:善餘馥

由於市區區域不斷地擴大,路、街的增加,為了加強對街道名稱命名的管理,將朝向鐵道線的路街以及斜向街道稱作「通」,將與鐵道線並行的路街稱為「町」.在較長的「通」或「町」附設「丁目」

中國關於它最早的解釋

町 tīng

【名】(形聲。從田,丁聲。本義:田界,田間小路)同本義〖raisedpathbetweenfarmfields;balk;baulk〗

町,田踐處曰町。——《說文》

又如:町畦(田界;界域;界限;蹊徑,途徑)古代地積單位名〖ting,ameasureofarea〗町原防,牧隰皋,井衍沃。——《左傳·襄公二十五年》

田地;田畝〖field〗。

如:町崖(田區崖岸);

日本的一種長度單位〖ajapanesemeasureoflength〗,1町=119碼或1公里=9.167町

日本地名的“町”和“丁目”具體指什麼

在城市裡邊 町 相當於街道,丁目 相當於街道下轄的社群。 霧雨早苗 町是比市或者政令指定都市的區小一級的行政單位,跟村同級。定位約等於國內的社群。丁目則是比町更小一級的行政單位,一般一個町分多個區域,就叫1丁目,2丁目,3丁目等。比如銀座有8個丁目,涉谷分4個。類比國內,比如杭州翠苑有1區2區3區4...

求翻譯幾個日本地名和人名!是羅馬字的!跪謝

滿天彩霞 對於人名的漢字 不能揣測。為了提供些概念 以羅馬字的日文直接打出了漢字。可以看到一個姓 一個名都有不同的漢字。如果貿然用於郵寄件 會遇到麻煩。如果在不確定對方的確實姓名的情況下使用 會不禮貌。如果一定要寫日文的話 建議使用片假名或平假名。我在漢字前面寫的是片假名。如果是寄信件 可以直接寫羅...

本地通話是什麼意思

中國聯通 本地通話費代表該筆預付款 優惠款只能抵扣使用者產生的本地移動費,不包括撥打ip的移動費。 本地通話是指,你在未出北京的範圍撥打 本地通話費是指在北京撥打北京所有的縣,區的固定 移動 不分移動,聯通,網通,電信,都是本地通話費。 就是在你手機sim卡所在地的通話 包括在本地接聽和撥打本地號碼...