晏幾道《蝶戀花》

時間 2021-10-14 21:29:16

1樓:崩潰的柯蘭迪

1 蝶戀花

夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。睡裡消魂無說處⑴,覺來惆悵消魂誤⑵。

欲盡此情書尺素⑶,浮雁沉魚⑷,終了無憑據⑸。卻倚緩絃歌別緒,斷腸移破秦箏柱⑹。[1]

字詞註釋

⑴消魂:魂魄消滅。多以名悲傷愁苦之狀。江淹《別賦》有“黯然銷魂者,惟別而已矣”。

⑵惆悵:因失望或失意而哀傷。消魂:一作“佳期”。

⑶尺素:書寫用之尺長素絹,借指簡短書信。素:白絹。古人為書,多寫於白絹上。

⑷浮雁沉魚:古代詩文中常以鴻雁和魚作為傳遞書信的使者。古樂府《飲馬長城窟行》有“客從遠方來,遺我雙鯉魚。

呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如。上有加餐食,下有長相憶。

”又《漢書·蘇武傳》有“教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書”,因合稱書信為魚雁,亦有以鱗代魚,以鴻作雁者。另亦指傳書信者。

⑸終了:縱了,即使寫成。無憑據:不可靠,靠不住。

⑹移破:猶雲移盡或移遍也。破:唐宋大麴術語。大麴十餘遍,分散序、中序、破三大段。張相《詩詞曲語辭匯釋》:破,猶盡也,遍也,煞也。[1] [2-3]

白話譯文

夢中走向了煙水迷濛的江南路,走遍了江南大地,也未能與離別的心上人相遇。夢境裡黯然銷魂無處訴說,醒後惆悵不已全因夢中消魂誤。

想訴說我的相思提筆給你寫信,但是雁去魚沉,到頭來這封信也沒能寄出。無可奈何緩緩彈箏抒發離情別緒,移破了箏柱也難把怨情抒。[4]

2 蝶戀花

笑豔秋蓮生綠浦。紅臉青腰[1],舊識凌波女。照影弄妝嬌欲語。西風豈是繁花主。

可恨良辰天不與。才過斜陽,又是黃昏雨。朝落暮開空自許[2]。竟無人解知心苦。[1]

[1]紅臉青腰:寫荷的紅花綠莖。

[2]自許:自我期許。

3 蝶戀花⑴

醉別西樓醒不記⑵,春夢秋雲⑶,聚散真容易。斜月半窗還少睡,畫屏閒展吳山翠⑷。

衣上酒痕詩裡字,點點行行,總是淒涼意。紅燭自憐無好計,夜寒空替人垂淚⑸。[1]

詞句註釋

⑴蝶戀花:唐教坊曲名,後用作詞牌名。又名“鵲踏枝”、“鳳棲梧”。

⑵西樓:泛指歡宴之所。

⑶春夢秋雲:喻美好而又虛幻短暫、聚散無常的事物。白居易《花非花》詩:“來如春夢不多時,雲似秋雲無覓處。”晏殊《木蘭花》:“長於春夢幾多時,散似秋雲無覓處。”

⑷吳山:畫屏上的江南山水。

⑸“紅燭”二句:化用唐杜牧《贈別二首》之二:“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。”將蠟燭擬人化。[2] [3]

白話譯文

醉別西樓的情景醒後全都忘記。猶如春夢秋雲,人生聚散實在太容易。月光斜照窗櫺,我難以入睡,閒看畫屏上吳山的蔥翠。

衣上的酒痕和詩裡的字,一點點,一行行,都是那淒涼的情意。可憐的紅燭自憐沒有好辦法,只能在寒夜中白白地為人垂淚。[3]

4 蝶戀花

喜鵲橋成催鳳駕。天為歡遲,乞與初涼夜。乞巧雙蛾加意畫。玉鉤斜傍西南掛。

分鈿擘釵涼葉下。香袖憑肩,誰記當時話。路隔銀河猶可借。世間離恨何年罷。[1]

解析:這是一首“七夕”詞,用神話中的牛郎織女鵲橋相會的故事,比喻人間的愛情生活。

開頭三句講述神話故事,把內容重新組合,從新的角度敘述出來:鵲橋已經搭成,催促織女起駕,前去赴會;牛、女分離長久,歡會為遲,上天垂憐,准許他們七夕相會。後兩句,寫七夕乞巧的民間風俗,小女子們著意打扮,既可見她們對織女星的虔誠敬重,又可見她們興奮喜悅的心情,並且顯得七夕民俗更加親切。

牛、女剛剛相會,馬上又要分別。“香袖憑肩”兩句的描寫是相當傳神的,相挽相靠,難捨難分,“誰記當時話”則是說極度的激動和悲傷掩蓋了一切,連分手時說了些什麼話都沒有記住。最後把天上和人間相比較,牛郎織女雖然“路隔銀河”,可每逢七夕仍有鵲橋相通,而人世間就沒有這種福氣了,不能相聚的痴男怨女們,什麼時候才能消除他們的離恨呢?

[1]5蝶戀花

**開時傷聚散。曾記花前,共說深深願。重見金英人未見[1]。相思一夜天涯遠。

羅帶同心閒結遍[2]。帶易成雙,人恨成雙晚。欲寫彩箋書別怨。淚痕早已先書滿。[1]

[1]金英:即**。

[2]羅帶:絲織的衣帶。

6蝶戀花

晏幾道初捻霜紈生悵望。隔葉鶯聲,似學秦娥唱。午睡醒來慵一餉,雙紋翠簟鋪寒浪。

雨罷蘋風吹碧漲。脈脈荷花,淚臉紅相向。斜貼綠雲新月上,彎環正是愁眉樣。

此詞情景交融、以景襯情,抒寫了一位女郎午睡醒後的閒愁。詞的上闋借細節和襯景構成一幅和諧的閨中閒眠圖,這一景境中融入閨中人獨處空閨的閒愁;下闋純以花月狀人,句句辭兼比興,處處意存雙關。全詞室內景物、戶外景色交相輝映,女主人公的容態與自然景緻相得益彰,組成了一個渾然一體的優美意境。

起首一句塑造出一位幽怨繾綣的閨中女子形象。她手執潔白的紈扇,無語凝思,悵然懷想。她也許是思念遠方的情人,也許是傷惋青春的易逝。

此處暗用李白《折荷有贈》之“相思無因見,悵望涼風前”的意境。“捻”意為用手指輕輕搓轉,表現執扇時悵然無緒的情態,極為傳神。“初”、“生”二字,前後關聯,暗示因節序變換,令閨中人頓生新的悵望之情。

空閨獨守,本已寂寞難耐,偏又有“隔葉鶯聲”,撩人意緒。“似學秦娥唱”句把鶯聲比似學秦娥之唱。揚雄《方言》:

“娥,好也。**之間,凡好而輕者謂之娥。”此言年輕貌美的女子,其歌聲之美可知。

以鶯聲之歡快,反襯人心之悵恨,命意與著筆確有含蓄蘊藉之妙。鶯啼婉囀,是實處著筆;閨中索寞,則是虛處命意,運實於虛,終無一字點破。“午睡醒來”二句,深化閨中女郎百無聊賴的孤寂情狀。

她午睡醒後,好一會兒還嬌困無力,那鋪床上的雙紋翠席,尤如平展著清涼的細浪。這兩句點明睡醒,而由翠簟聯想起寒浪,又引出了下片的出戶看花。

下片轉寫戶外優美的自然場景:夏雨初霽,徐徐的和風吹拂著新漲的碧水,那水中荷花,帶著晶瑩的雨珠,亭亭玉立,曳生姿。“碧漲”,是由上片的“寒浪”引出,“寒浪”是虛喻,“碧漲”是實寫,前虛而後實,意脈不斷,運意十分靈活。

“脈脈”二句,更是傳神入化之筆。作者賦予雨後荷花以人的風韻和感情,它含情脈脈,淚珠臉,有情有思。這個比喻中的荷花已跳出物象,“紅相向”三字,似寫朵朵紅荷,曳相映,實寫荷花帶雨,向人脈脈欲語;人帶淚珠,對之黯然神傷。

是花是人,迷離莫辨,已達到物與人交融、渾然合一的境地。結拍二句,時間由午後過渡到夜晚,寫新月初上的景象。作者於依託明月遙寄相思的傳統作法上,又自出新意,別開境界。

“綠雲”明指夜空浮雲,暗喻女郎烏髮。“新月”傍雲而上,尤如女郎愁眉,蹙於烏髮之下。新月彎彎,猶似愁眉。

作者運用雙關的委婉手法,既借月夜之景,抒寫懷人之情;又避開對形象作直露的繪形勾貌,而是以新月狀人之愁眉,通過景物的暗示性和象徵性,使情與境諧,氣氛濃重。

此詞情景相生而又契合無間,設喻新巧而又雋永傳神,具有獨特的意境,充分體現了小晏詞“詞情婉麗”、“曲折深婉”的特色。

2樓:簇閃逞

夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。睡裡消魂無說處⑴,覺來惆悵消魂誤⑵。

欲盡此情書尺素⑶,浮雁沉魚⑷,終了無憑據⑸。卻倚緩絃歌別緒,斷腸移破秦箏柱⑹。[1]

字詞註釋

⑴消魂:魂魄消滅。多以名悲傷愁苦之狀。江淹《別賦》有“黯然銷魂者,惟別而已矣”。

⑵惆悵:因失望或失意而哀傷。消魂:一作“佳期”。

⑶尺素:書寫用之尺長素絹,借指簡短書信。素:白絹。古人為書,多寫於白絹上。

⑷浮雁沉魚:古代詩文中常以鴻雁和魚作為傳遞書信的使者。古樂府《飲馬長城窟行》有“客從遠方來,遺我雙鯉魚。

呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如。上有加餐食,下有長相憶。

”又《漢書·蘇武傳》有“教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書”,因合稱書信為魚雁,亦有以鱗代魚,以鴻作雁者。另亦指傳書信者。

⑸終了:縱了,即使寫成。無憑據:不可靠,靠不住。

⑹移破:猶雲移盡或移遍也。破:唐宋大麴術語。大麴十餘遍,分散序、中序、破三大段。張相《詩詞曲語辭匯釋》:破,猶盡也,遍也,煞也。[1] [2-3]

白話譯文

夢中走向了煙水迷濛的江南路,走遍了江南大地,也未能與離別的心上人相遇。夢境裡黯然銷魂無處訴說,醒後惆悵不已全因夢中消魂誤。

想訴說我的相思提筆給你寫信,但是雁去魚沉,到頭來這封信也沒能寄出。無可奈何緩緩彈箏抒發離情別緒,移破了箏柱也難把怨情抒。[4]

2 蝶戀花

笑豔秋蓮生綠浦。紅臉青腰[1],舊識凌波女。照影弄妝嬌欲語。西風豈是繁花主。

可恨良辰天不與。才過斜陽,又是黃昏雨。朝落暮開空自許[2]。竟無人解知心苦。[1]

[1]紅臉青腰:寫荷的紅花綠莖

請教意思:欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據。(宋)晏幾道《蝶戀花》

3樓:李家極品

古有魚雁傳書的說法,意思是通過魚或者大雁來傳遞書信。這句話的意思是:想把自己的感情寫在尺素上傳給心愛的人,可是大雁飛在上空,而魚沉在水底,最終都是不了了之罷了。

4樓:空**聖卿

你好抄!

在現實中詞人便希望通過“尺素”bai書信訴說“du此情”。但是,詞人所愛zhi戀乃至一相情願所暗戀的dao情人,或者是萍水相逢的青樓妓女,或者是已經流落不知去向的友人家歌妓,他又能將書信寄往何方?又能向誰訴說這一腔的情感?

希望對你有所幫助,望採納。

蝶戀花 晏殊的!全文,晏殊的《蝶戀花》全文和意思

傲龍閣 檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望見天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處!詳解 伯熊熊辰 蝶戀花蘇軾 蝶懶鶯慵春過半。花落狂風,小院殘紅滿。午醉未醒紅日晚,黃昏簾幕無人卷。雲鬢鬅鬆眉黛淺。總是愁媒,欲訴誰消遣。未信此情難系絆,...

蝶戀花 晏殊的翻譯,蝶戀花 晏殊 的譯文 註釋 背景及賞析

諳 熟悉,熟記,朱戶 紅色的大門,彩色的竹簡,尺素 小幅的織絲物 n ji n.k n ji n 隱居飛俠 an 1 jian 4 qian 1 數字表示聲調 林煜童 an kan jian 發給您辦法規劃法規v 蝶戀花 晏殊 的譯文 註釋 背景及賞析 譯文 曲折的欄杆依靠著綠樹,春風在輕輕飄拂著金...

蝶戀花晏殊上闋和下闋風格一樣嗎

紫雨傘下的晴天 晏殊 蝶戀花 宋代 檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。此為晏殊寫閨思的名篇。詞之上闕運用移情於景的手法,選取眼前的景物,注入主人公的感情,點出離恨 下闕承離恨而來,通過高樓獨望把...