上天欲其滅亡,必先令其瘋狂?出自哪?何意

時間 2021-10-29 03:56:37

1樓:孤舟夜雨任平生

出處:這是中國古訓,原作者已無可考。原句“上天欲其滅亡,必先令其瘋狂”收錄於《增廣賢文》。後簡為:天欲其亡,必令其狂。

意思:上天想要一個人滅亡,必定先讓他瘋狂。也就是說失敗總是因為太狂妄,教導大家要保持謙遜的態度。

2樓:べ春暖花開

樓上的幾位,這個是歐底庇德斯說的。他是古希臘一名悲劇詩人。 原句是神欲使之滅亡,必先使之瘋狂。

3樓:吾本漁樵

這句話本來是唐太宗說的,當時突厥屢屢進犯,眾將請戰,唐太宗卻說:“天欲其亡,必令其狂。”而後,突厥果然失敗了。 後來就演變為中國古訓。

西方有些人剽竊了這句話,改頭換面成立他們的格言:“上帝要毀滅一個人,必然會先讓他瘋狂.”

4樓:大衛

天欲其亡 必令其狂 英雄之道 先狂後亡 凡人之心 先亡後狂 我自狂之 奈何我亡

唐太宗說,針對的是突厥。唐朝初年,突厥經常南下侵犯,唐太宗決心消滅突厥,說了這句話(引用了老子),意思就是:想要它滅亡,一定要先讓他驕傲自滿。

唐太宗曾派人送大量金寶給突厥,助長其驕傲的氣勢。

《老子》天令其亡,必令其狂

“上帝欲令其滅亡,必先令其瘋狂”一語的出處?

5樓:匿名使用者

這句話是古希臘的herodotus(希羅多德)說的,其原本的見解是:上帝要使一個人遭難,總是先讓他忘乎所以。

6樓:go天犖

這句話是古希臘歷史學家herodotus(希羅多德)說的,其原本的見解是:上帝要使一個人遭難,總是讓他忘乎所以。古希臘的悲劇家門都受到了希羅多德的影響,並對此作出了充足的演繹。

較為出名的是古希臘悲劇作家歐底庇德斯的重複見解:“上帝欲使之滅亡,必先使 之瘋狂。”

"those whom god wishes to destroy, he first makes mad."------euripides

<<上帝欲使其滅亡,必先使其瘋狂>>這話原出自於哪

7樓:寧秒絕殺

原文是出自古希臘的herodotus(希羅多德),其原本的意思是:上帝要使一個人遭難,總是先讓他忘乎所以。

原話為:"those whom god wishes to destroy, he first makes mad."——euripides

後來的悲劇家們都受到了希羅多德的影響,並對此作出了充足的演繹。古希臘悲劇作家歐底庇德斯的名言說:“神欲使之滅亡,必先使之瘋狂。”

後來莎士比亞在作品《麥克白》中也有說道:“上帝欲其死亡,必先令其瘋狂 。”

8樓:到永久

《上帝欲使其滅亡,必先使其瘋狂》這話出自於歐底庇德斯。

原文是出自古希臘的herodotus(希羅多德),其原本的意思是:上帝要使一個人遭難,總是先讓他忘乎所以。

原話為:"those whom god wishes to destroy, he first makes mad."——euripides

後來的悲劇家們都受到了希羅多德的影響,並對此作出了充足的演繹。古希臘悲劇作家歐底庇德斯的名言說:“神欲使之滅亡,必先使之瘋狂。”

後來莎士比亞在作品《麥克白》中也有說道:“上帝欲其死亡,必先令其瘋狂 。”

擴充套件資料

“上帝欲使其滅亡,必先使其瘋狂”解析

中國有句古語:“天欲其亡,必令其狂”,古希臘作家歐底庇德斯說“神欲使之滅亡,必先使之瘋狂”。

中西方不約而同地說出同樣的話,讓人震驚的同時,更是說明一個道理:一個人如果瘋狂的追求金錢,瘋狂的追求權力,瘋狂的追求本不屬於他的東西,那他將一步步走向死亡的深淵。

“物必先腐,而後蟲生”,任何事物,有因必有果,許兆君從一個滿懷理想的知青墮落成一個腐敗分子,歸根到底,還是放鬆了對自己的要求和約束,不守紀律,不講規矩,最終導致底線失守。

因此每一名黨員領導幹部,都要時刻繃緊紀律規矩這根弦,思想上有個“定海神針”,才能做到心不妄想,身不妄動,只有心有所戒,方能行有所界。

9樓:影視娛樂侃侃看

出自古希臘的herodotus(希羅多德),其原本的意思是:上帝要使一個人遭難,總是先讓他忘乎所以。

原話為:"those whom god wishes to destroy, he first makes mad."——euripides

後來的悲劇家們都受到了希羅多德的影響,並對此作出了充足的演繹。古希臘悲劇作家歐底庇德斯的名言說:“神欲使之滅亡,必先使之瘋狂。”

後來莎士比亞在作品《麥克白》中也有說道:“上帝欲其死亡,必先令其瘋狂 。”

10樓:匿名使用者

原話:上帝要讓一個人瘋狂,一定會先奪走他的理智 在果戈理的戲劇《欽差大臣》裡出現這句話 但是原話來自《聖經》

11樓:匿名使用者

“天欲其亡 必令其狂”《老子》

“神欲使之滅亡,必先使之瘋狂。”歐底庇德斯的名言

“上帝欲其死亡,必先令其瘋狂 ”莎士比亞的《麥克白》

上帝欲其滅亡必先令其瘋狂 是什麼意思

原話不是這樣的。聖經 羅馬書 9 22 倘若神要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒預備遭毀滅的器皿。帖後2 10 並且在那沉淪的人身上,行各樣出於不義的詭詐。因他們不領受愛真理的心,使他們得救。2 11 故此,神就給他們一個生髮錯誤的心,叫他們信從虛謊。2 12 使一切不信真理,倒喜愛...

《上帝欲使其滅亡,必先使其瘋狂》這話原出自於哪

寧秒絕殺 原文是出自古希臘的herodotus 希羅多德 其原本的意思是 上帝要使一個人遭難,總是先讓他忘乎所以。原話為 those whom god wishes to destroy,he first makes mad.euripides 後來的悲劇家們都受到了希羅多德的影響,並對此作出了充足...

工欲善其事,必先利其器啥意思,工欲善其事 必先利其器是什麼意思

工欲善其事,必先利其器 g ng y sh n q sh b xi n l q q 器 工具。要做好工作,先要使工具鋒利。比喻要做好一件事,準備工作非常重要。出處 論語 衛靈公 子貢問為仁。子曰 工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者。工欲善其事,必先利其器。這也是兩句名言,...