水調歌頭 中秋的全譯

時間 2022-09-10 09:25:09

1樓:

丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

丙辰年的中秋節,高興地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,寫了這首(詞),同時懷念(弟弟)子由。

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!

明月什麼時候出現的?(我)端著酒杯問青天。不知道天上的神仙宮闕里,現在是什麼年代了。

(傳說神仙世界裡只過幾天,地下已是幾千年,故此設問。)我想乘著風回到天上(好象自己本來就是從天上下到人間來的,所以說「歸去」),只怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經受不住寒冷(傳說月中宮殿叫廣寒宮)。在浮想聯翩中,對月起舞,清影隨人,彷彿乘雲御風,置身天上,**象在人間!

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事偏向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。

月亮轉動,照遍了華美的樓閣,夜深時,月光又低低地透進雕花的門窗裡,照著心事重重不能安眠的人。月亮既圓,便不應有恨了,但為什麼常常要趁著人們離別的時候團圓呢?人的遭遇,有悲哀、有歡樂、有離別、也有團聚;月亮呢,也會遇到陰、睛、圓、缺;這種情況,自古以來如此,難得十全十美。

只願我們都健康和長在,雖然遠離千里,卻能共同欣賞這美麗的月色。

2樓:常青§樹

《水調歌頭》參考譯文

《水調歌頭·明月幾時有》

明月何時出現的呢?端起酒杯仰問上蒼。(又)不知天上的宮殿樓臺,今夜是什麼年月。

我(有心)想駕風前去,又怕瓊樓玉宇的極高處,(我)耐不住那裡的清寒。(況且在那裡)起舞只能玩賞自己的孤影,哪如在人世間(痛快)呢!月亮轉過朱閣,低照著美麗的窗戶,照著不眠的詩人。

不應有什麼怨恨,(但它)為什麼總是趕在(我)離別親人的時候露著圓臉呢?(退而思之)人世本有悲歡離合,月亮總有陰晴圓缺,此事自古難以圓滿。只求親人平安,千萬裡之外共賞此美月吧。

《水調歌頭 中秋》的全文,蘇軾《水調歌頭 中秋》詩句全文

宋 米芾 砧聲送風急,蟠蟀思高秋。我來對景,不學宋玉解悲愁。收拾淒涼興況,吩咐尊中醽醁,倍覺不勝幽。自有多情處,明月掛南樓。悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。秦時良夜,借我此地倒金甌。可愛一天風物,遍倚闌干十二,宇宙若萍浮。醉困不知醒,欹枕臥江流。1 譯文 晚風送來急促的砧聲,蟋蟀發出深秋的哀鳴。對此情景,我...

蘇軾的《水調歌頭中秋全詩,蘇軾的《水調歌頭》全詩!

mi咪 水調歌頭 丙辰中秋 宋 蘇軾 丙辰中秋,歡飲達旦,大醉。作此篇,兼懷子由。明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,惟恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰睛圓缺,此事古難全。但願人長久,千...

水調歌頭中秋的解釋,《水調歌頭 中秋》全文和解釋

千里共嬋娟 即中秋共月.嬋娟 蘇軾 水調歌頭 表嫦娥,代指月亮 中秋節.丙辰年,中秋節.喝了一夜,喝多了寫的.懷念 作者的弟弟蘇子由.水調歌頭 中秋 全文和解釋 水調歌頭 丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由 蘇軾 明月幾時有?把酒問青天。明月從什麼時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知天...