誰能把登鸛雀樓 翻譯成英文版的?

時間 2023-03-19 14:15:12

1樓:網友

呃,到底是通俗還是有點意境啊~~

the view on guanque towerdown went the sun behind the majestic mountains,as the yellow river flowed into the vast ocean.

go on one more story to overlook the land,to be embraced by the grandeur it shall command.

2樓:淡水_小魚

英語翻譯過來的詩詞已經失去原漢語的味道。

登鸛雀樓翻譯

3樓:臭寶寶

登鸛雀樓的翻譯是太陽依傍山巒漸漸下落,黃河向著大海滔滔東流。如果要想遍覽千里風景,那就請再登上一層高樓。

登鸛雀樓的賞析:

前兩句寫所見。「白日依山盡」寫遠景,寫山。作者站在鸛雀樓上向西眺望,只見雲海蒼茫,山色空濛。

由於雲遮霧繞,太陽變白,挨著山峰西沉。「黃河入海流」寫近景,寫水。樓下滔滔的黃河奔流入海。

這兩句畫面壯麗,氣勢巨集大,讀後令人十分振奮。

後兩句寫詩人所想。「欲窮千里目」,寫詩人一種無止境探求的願望,還想看得更遠,看到目力所能達到的地方,唯一的辦法就是要站得更高些,「更上一層樓」。「千里」「一層」,都是虛數,是詩人想象中縱橫兩方面的空間。

「欲窮」「更上」詞語中包含了多少希望,多少憧憬。這兩句詩,是千古傳誦的名句,它形象地提示了一個哲理:登高,才能望遠;望遠,必須登高。

詩人受大自然震撼的心靈,悟出的。是樸素而深刻的哲理,能夠催人拋棄固步自封的淺見陋識,登高放眼,不斷拓出愈益美好的嶄新境界。

怎麼用英語翻譯 登鸛雀樓

4樓:魔方達人

登鸛雀樓。

on the stork tower

[唐] 王之渙。

[don] wang zhihuan

白日依山盡,the sun along the mountain bows,黃河入海流。

the yellow river seawards.

欲窮千里目,you can enjoy a great sight,更上一層樓。

by climbing to a greater height.

5樓:蟹蟹沒有蟹黃堡

英譯版如下:

「白日依山盡」

yellow river flows on into the sea.

「黃河入海流」

desiring to scan the thousand-mile vista,「欲窮千里目」

i climb another storey of the pagoda.

「 更上一層樓」

延展閱讀:《登鸛雀樓》是盛唐詩人王之渙的一首五言絕句。

前兩句寫的是自然景色,但開筆就有縮萬里於咫尺,使咫尺有萬里之勢;後兩句寫意,寫的出人意料,把哲理與景物、情勢溶化得天衣無縫,成為鸛雀樓上一首不朽的絕唱。 此詩雖然只有二十字,卻以千均巨椽,繪下北國河山的磅礴氣勢和壯麗景象,令人襟懷豪放。

詩人受大自然震撼的心靈,悟出的是樸素而深刻的哲理,能夠催人拋棄固步自封的淺見陋識,登高放眼,不斷拓出愈益美好的嶄新境界。清代詩評家也認為:「王詩短短二十字,前十字大意已盡,後十字有尺幅千里之勢。

」這首詩是唐代五言詩的壓卷之作,王之渙因這首五言絕句而名垂千古,鸛雀樓也因此詩而名揚中華。

登鶴雀樓的英語翻譯

6樓:馬來西亞亞戴

登鶴雀樓="climbing white stork tower" (王之渙著詩)

the white sun sets behind the mountains,and the yellow river flows into the sea.

to see a thousand mile view,go up another floor.

登鸛雀樓的翻譯是什麼

7樓:信者無敵範天喜

原文:白日依山盡,黃河入海流。

欲窮千里目,更上一層樓。

譯文:夕陽依傍著西山慢慢地沉沒,滔滔黃河朝著東海洶湧奔流。

若想把千里的風光景物看夠,那就要登上更高的一層城樓。

登鸛雀樓的古詩翻譯譯文

生活達人小黃老師 這首詩寫詩人在登高望遠中表現出來的不凡的胸襟抱負,反映了盛唐時期人們積極向上的進取精神。詩的前兩句寫所見。白日依山盡 寫遠景,寫山,寫的是登樓望見的景色,黃河入海流 寫近景,寫水寫得景象壯觀,氣勢磅礴。這裡,詩人運用極其樸素 極其淺顯的語言,既高度形象又高度概括地把進入廣大視野的萬...

誰能把「八月」翻譯成英文的

導引者 january february march april may june july august september october november december 一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月 八月 august august 5c es...

誰能把李白的行路難翻譯成英文誰能把李白的行路難翻

逄顯慧 玉盤珍羞直萬錢 將登太行雪滿山 李白的 行路難 翻譯 海雲秋月 李白 行路難 賞析 行路難三首 其一 李白 金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難,行路難,多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛雲帆...