張籍的秋思註釋 譯文 賞析 背景

時間 2023-04-15 15:06:08

1樓:小廣播

主題是:思念家鄉。

(雖然短,可這是準確答案。)

《秋思》張籍譯文是什麼?

2樓:我愛學習

翻譯為:客居洛陽城中,秋風惹人相思。想寫一封家信,只是思緒萬端。

匆匆忙忙之間,如何寫進情感?信差剛要上路,卻又被我叫住。開啟信封細看,是否還有遺漏。

唐代張籍《秋思》,原文為:

洛陽城裡見秋風,欲作家書意萬重。

復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。

創作背景:張籍原籍吳郡,他在創作這首詩時正客居洛陽城。當時是秋季,秋風勾起了詩人獨在異鄉的悽寂情懷,引起對家鄉、親人的思念之情,於是創作了這首詩。

主旨賞析:此詩描寫的是宦遊在外的詩人,面對秋天的景物寫家書時的思想活動及行動細節,真切細膩地表達了作者對家人的深深思念。

這是鄉愁詩。通過敘述寫信前後的心情,表達鄉愁之深。第一句交代「作家書」的原因,以下三句是描寫作書前、作書後的心理活動。

張籍《秋思》賞析

秋思張籍譯文及註釋

秋思張籍譯文及註釋

3樓:陌離

《秋思》張籍。

洛陽城裡見秋風,欲作家書意萬重。

復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。

註釋:(1)萬重:形容很多。

(2)行人:指送信的人。

(3)開封:把封好的信拆開。

(4)秋思:秋日裡的思念。

(5)洛陽:我國古都之一,位於河南西部。

(6)作:寫。

譯文:一年一度的秋風,又吹到了洛陽城中,催我寫一封家書,將萬重心意與親人溝通。

捎信人即將出發,我又拆開了緘上的信封,趕快再添上幾句,說不盡的心事,無奈太匆匆。

要把張籍的《秋思》改寫成作文,以上。請速答,急

在洛陽城裡已住了 三 四年,白髮蒼蒼,我的家人不知怎樣?是否還活在世上?讓我忐忑不安。夜晚,我來到窗前,一輪皎潔的月亮灑下悠悠清淡的光。不禁想起了故鄉的親人,真是 窗前明月光,疑是地上霜,舉頭望明月,低頭思故鄉。我便不由自主流下了眼淚。這眼淚是思鄉的淚。這時,突然樹上的葉子飄落了下來,秋風又把葉子捲...

蝶戀花 晏殊的翻譯,蝶戀花 晏殊 的譯文 註釋 背景及賞析

諳 熟悉,熟記,朱戶 紅色的大門,彩色的竹簡,尺素 小幅的織絲物 n ji n.k n ji n 隱居飛俠 an 1 jian 4 qian 1 數字表示聲調 林煜童 an kan jian 發給您辦法規劃法規v 蝶戀花 晏殊 的譯文 註釋 背景及賞析 譯文 曲折的欄杆依靠著綠樹,春風在輕輕飄拂著金...

泊船瓜洲(宋王安石的) 秋思(唐張籍的) 長相思(清納

成吉思汗 船瓜洲京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還?譯 從京口到瓜洲僅是一江之隔,而京口到南京也只隔著幾座山。春風又吹綠了長江南岸,明月啊,你什麼時候才能照著我回到家鄉。具體文字解釋 1.泊船 船停靠岸。2.瓜洲 在長江北岸,揚州南面。3.京口 今江蘇省鎮江市。4.鐘山 ...