古詩《武陵春》賞析,《武陵春》原文及賞析

時間 2023-04-29 14:24:09

1樓:第一名是我嘿嘿

《武陵春·春晚》李清照 翻譯二。

李瀟彤風停了,塵土裡帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡。

日頭已經升的老高,我卻懶得來梳妝。景物依舊,人事已變,一切事情都已經完結。

想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。

聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。

只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,載不動我許多的憂愁。

註釋⑴此詞在《詩詞雜俎本·漱玉詞》

塵香」,落花觸地,塵土也沾染上落花的香氣。「花已盡」,《詞譜》、清萬樹《詞律》作「春已盡」。

日晚」,《花草粹編》作「日落」,《詞譜》、《詞彙》、清萬樹《詞律》作「日曉」。

物是人非」,事物依舊在,人不似往昔了。三國曹丕《與朝歌令吳質書》:「節同時異,物是人非,我勞如何?」宋賀鑄《雨中花》:「人非物是,半晌鸞腸易斷,寶勒空回。」

淚先」,《彤管遺編》、《彤管摘奇》作「淚珠」,沈際飛《本草堂詩餘》注:「一作珠,誤」。《崇禎歷城縣志》作「欲淚先流」,誤刪「語」字。

聞說」,清葉申薌輯《天籟軒詞選》作「聞道」。

2樓:凝芮洋

武陵春·春晚。

李清照〔宋代〕

風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。

聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。

譯文二:風停了,塵土裡帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡。日頭已經升的老高,我卻懶得來梳妝。景物依舊,人事已變,一切事情都已經完結。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。

聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,載不動我許多的憂愁。

武陵春原文及翻譯賞析

3樓:壬皖清

武陵春·春晚。

李清照風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。

聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。

譯文】風停了,塵土裡帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡。日頭已經升的老高,我卻懶得來梳妝。景物依舊,人事已變,一切事情都已經完結。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。

聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,載不動我許多的憂愁。

賞析】歷來寫愁之作頗多:或直抒胸臆,「駕言出遊,以寫我憂」(《詩·邶風·泉水》);或巧用比喻,「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流」(李煜《虞美人》);或融愁於景,「檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。」

晏殊《蝶戀花》);這些都饒有趣味,各具特色。李清照的《武林春》,同樣寫愁,卻能自鑄新辭,以其委婉纖曲的藝術手法,巧妙地表達了深沉複雜的內心感情,具有極高的審美價值,從而成為後人盛傳的抒愁佳篇。

此詞作於南宋高宗紹興五年(1135)。當時北國淪陷,丈夫亡故,詞人隻身流寓浙江金華。這首詞表達的就是這種國破家亡的滿腔憂愁。

詞雖僅在末尾出現一個「愁」字,而「愁」實在是貫穿全篇的主題線索。整首詞寫得極其含蓄委婉,又起伏變化,於「短幅中藏無數曲折」(黃了翁《蓼園詞話》),充分體現了婉約詞派的特色,耐人品味。

《武陵春》原文及翻譯

武陵春擴寫,武陵春 擴寫 200字

南笙未央 花帶著遺憾飄然落下,風卻不留痕跡地將她遺留的丁點馨香揉進空氣,塵土中.這翻景象讓我心中的愁更沉,更重.風似乎也不願看這蕭條,肅穆的意境,輕飄飄的走了,像她來時那樣,輕巧無聲.為什麼我的愁不能像風那樣灑脫地飛走?為什麼風不帶這我的愁一起離去?為什麼.太陽已生得老高老高,我卻沒有心思梳頭,我心...

李清照武陵春抒發怎麼樣感情,武陵春作者李清照表達了怎樣的思想感情?

蕭提思雅琦 武陵春 風住塵香花已盡 風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。翻譯白話文 春風停息,百花落盡,花朵化作了香塵,天色已晚還懶於梳頭。風物依舊是原樣,但人已經不同,一切事情都完了,想要訴說苦衷,眼淚早已先落下。聽說雙...

武陵春的意思是什麼

一起找東東 這是詞人晚年避亂金華期間,時在紹興四年 1134 金與偽齊合兵南犯以後所作。其時,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆盡,作者孑然一身,歷盡亂離之苦,在連天烽火中飄泊流寓,歷盡世路崎嶇和人生坎坷,所以詞情極為悲慼。清吳衡照 蓮子居詞話 卷二評曰 悲深婉篤,猶令人感伉儷之重。所論甚切。上片...