是語也,蓋襲譯歐西人之言也 是什麼意思

時間 2025-04-30 23:25:07

1樓:惟美十月

這個稱呼,指慧仿碧和是承襲照譯了歐洲西方人的話。

襲:依照著做唯纖。

原文加註釋:

2樓:謊言誓言葬花墓

日本人之稱我中國也,一則曰老大帝國,再則曰老大帝國。是語也,蓋襲譯歐西人之言也。嗚呼!

我中國其果老大矣乎?梁啟超曰:惡!

是何言!是何言!吾心目中有一少年中國在。

欲言國之老少,請先言人之老少。頃笑老年人常思既往,少年人常思將來。惟思既往也,故生留戀心;惟思將來也,故生希望心。

惟留戀也,故保守;惟希望也,故進取。惟保守也,故永舊;惟進取也,故日新。惟思既往也,事事皆其所已經者,故惟知照例;惟思將來也,事事皆其所未經者,故常敢破格。

老年人常多憂慮,少年人常好行樂。惟多憂也,故灰心;惟行樂也,故盛氣。惟灰心也,故怯懦;惟盛氣也,故豪壯。

惟怯懦也,故苟且;惟豪壯也,故冒險。惟苟且也,伍乎侍故能滅世界;惟冒險也腔吵,故能造世界。老年人常厭事,少年人常喜事。

惟厭事也,故常覺一切事無可為者;惟好事也,故常覺一切事無不可為者。老年人如夕照,少年人如朝陽。老年人如瘠牛,少年人如乳虎。

此老年與少年性格不同之大略也。梁啟超曰:人固有之,國亦宜然。

造成今日之老大中國者,則中國老朽之冤業也;製出將來之少年中國者,則中國少年之責任也。故今日之責任,不在他人,而全在我少年。少年智則國智,少年富則國富,少年強則國強,少年獨立則國獨立,少年自由則國自由,少年進步則國進步,少年勝於歐洲,則國勝於歐洲,少年雄於地球,則國雄於地球。

紅日初公升,其道大光;河出伏流,一瀉汪洋;潛龍騰淵,鱗爪飛揚;乳虎嘯谷,百獸震惶;鷹隼試翼,風塵翕張;奇花初胎,矞矞皇皇;干將發硎,有作其芒;天戴其蒼,地履其黃;縱有千古,橫有八荒,前途似海,來日方長。美哉,我少年中國,與天不老;壯哉,我中國少年,與國無疆!

是與也蓋襲澤歐西人之言也中是是什麼意思?

3樓:教育細細說

這句話的意思是:這個稱呼,大概是承襲照譯了歐洲西方人的話。

出處:梁啟超《少年中國說》

選段:日本人之稱我中國也,一則曰老大帝國,再則曰老大帝國。是語也,蓋襲譯歐西人之言也。

嗚呼!我中國其果老大矣乎?梁啟超曰:

惡!是何言!是何言!

吾心目中有一少年中國在!

譯文:日本人稱呼我們中國,一稱作老大帝國,再稱還是老大帝國。這個稱呼,大概是承襲照譯了歐洲西方人的話。

真是實在可嘆啊!我們中國果真是老大帝國嗎?梁任公說:

不!這是什麼話!這算什麼話!

在我心中有乙個少年中國存在。

4樓:yx陳子昂

是語也,蓋襲澤歐西之人言也。

是,這裡是表示指示,這個的意思。