「而彭祖乃今以久特聞」的 而乃今以 是什麼

時間 2021-08-30 09:07:22

1樓:紅河溪

而:連詞,錶轉折,可譯為「然而」、「可是」。

乃:連詞,然而。

今:現今。

乃今:而今。

以:憑。

「而彭祖乃今以久特聞」

意思:可是活了七百來歲的彭祖如今還因長壽而特別聞名。

出自先秦莊周的《逍遙遊》

原文小知不及大知, 小年不及大年。 奚以知其然也? 朝菌不知晦朔, 蟪蛄不知春秋, 此小年也。

楚之南有冥靈者, 以五百歲為春, 五百歲為秋; 上古有大椿者, 以八千歲為春, 八千歲為秋, 此大年也。 而彭祖乃今以久特聞, 眾人匹之, 不亦悲乎! 湯之問棘也是已。

 窮髮之北, 有冥海者, 天池也。 有魚焉, 其廣數千裡, 未有知其修者, 其名為鯤。 有鳥焉, 其名為鵬, 背若泰山, 翼若垂天之雲, 摶扶搖羊角而上者九萬里, 絕雲氣, 負青天, 然後圖南, 且適南冥也。

 斥鴳笑之曰: 「彼且奚適也? 我騰躍而上, 不過數仞而下, 翱翔蓬蒿之間, 此亦飛之至也。

而彼且奚適也?」 此小大之辯也。

譯文小智比不上大智,短命比不上長壽。怎麼知道是這樣的呢?朝生暮死的菌草不知道黑夜與黎明。

春生夏死、夏生秋死的寒蟬,不知道一年的時光,這就是短命。楚國的南方有一種大樹叫做靈龜,它把五百年當作一個春季,五百年當作一個秋季。上古時代有一種樹叫做大椿,它把八千年當作一個春季,八千年當作一個秋季,這就是長壽。

可是活了七百來歲的彭祖如今還因長壽而特別聞名,眾人都想與他相比,豈不可悲!商湯問棘,談的也是這件事。湯問棘說:

「上下四方有極限嗎?」棘說:「無極之外,又是無極!

在草木不生的極遠的北方,有個大海,就是天池。裡面有條魚,它的身子有幾千裡寬,沒有人知道它有多長,它的名字叫做鯤。有一隻鳥,它的名字叫做鵬。

鵬的背像泰山,翅膀像天邊的雲;藉著旋風盤旋而上九萬里,超越雲層,揹負青天,然後向南飛翔,將要飛到南海去。小澤裡的麻雀譏笑鵬說:『它要飛到**去呢?

我一跳就飛起來,不過數丈高就落下來,在蓬蒿叢中盤旋,這也是極好的飛行了。而它還要飛到**去呢?』」這是大和小的分別。

2樓:拜雅毋若薇

按教材的話,翻譯成因為是比較好的,但是就從語言學上考慮,翻譯成憑藉更為恰當一點,不過兩種翻譯都是在指示原因、根據,只是選詞上的細微差別而已,有時也不加區別,樓主自己理解一下好了。

而彭祖乃今以久特聞的而是什麼意思

1 釋義 而彭祖乃今以久特聞 中 而 指 到目前 到現在 的意思,是說彭祖到如今還是以年壽長久而聞名於世。2 出處 出自莊子的 逍遙遊 充滿奇特的想象和浪漫的色彩,寓說理於寓言和生動的比喻中,形成獨特的風格。3 原文片段 而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎 湯之問棘也是已。窮髮之北,有冥海者,天...

今乃掉尾而鬥謬矣 這句話是什麼意思

米迦勒之舞 這句話的意思是但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴互相爭鬥,錯了。出處 北宋蘇軾 書戴嵩畫牛 一日,曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑,曰 此畫鬥牛耶?牛鬥,力在角,尾搐入兩股間。今乃掉尾而鬥,謬矣。譯文 一個牧童看到了這幅畫,拍手大笑,說道 這畫上畫的是角鬥的牛嗎?牛在互相爭鬥時,力量用在角上,尾巴夾...

無慾而剛,有志乃傷,無慾而剛,有志乃傷

日出山海 百納海川 方成其大 喻人只有做到沒有世俗的慾望,才能達到大義凜然 剛 的境界。有世俗的志向,終會傷害到自己 中國人的傳統就即不重視科學的研究又不重視宗教活動 不重視人類個性的張揚 不重視娛樂 認為 玩物喪志 否認人類與生具來探索精神 溫飽之後所有理想無非就是建功立業 光宗耀祖中國人的智商本...