求一首日語歌的翻譯,日語達人求幫助,謝謝

時間 2022-02-04 18:50:13

1樓:匿名使用者

頑張るのは もういいや

我已經不想再加油了

あぁ 本當嫌になっちゃって

啊,真的厭煩了

全部やめにしようか

要不要全都放棄呢?

そう言えたなら楽なのに

要是能夠這麼說的話就輕鬆了

すれ違いとため息と

少し冷めた身體で

擦肩而過、嘆息和微涼的身體

似たもの同士なら

それもシンパシー

情投意合的話頂多是憐憫的同情

憎めないもの

我恨不起來

欲張るのも もういいや

あぁ きっと 魔が差しちゃって

全部有りにしようなんて

からかっただけなのに

佔有慾也放棄了

啊,一定是我中邪了

想佔有全部

但是那只是個空殼啊

絵に描いた様な雲と

ゆる過ぎるカーチェイス

クールなフリをして

たまに深呼吸

如畫般的雲朵和招搖而過的飛車

裝作冷靜的樣子,偶爾深呼吸一下吧

機嫌直して

何でもいいから

どうにか

お願いしたって

ノーリアクション

ノーリアクション

ノーリアクション

ノーリアクション

重整心情,什麼都可以

拜託一定要淡定淡定再淡定

あまりにも自由すぎる

追い越せない速さに

ふざけた真似をした

それもシンパシー

實在太放縱

以讓人趕不上的快速

瘋了相似的飛馳的互相競賽的車

たわいもの

無聊得很

もうそろそろ帰ろうか

あぁ 夕陽も暮れちゃって

素直になれそうさ

快回家去吧

啊,夕陽下山了

我變得坦率一點了

そばに居たいだけなのに

素直になれそう

我只是想陪伴在你身邊

我會變得坦率起來的

- suneohair

詞:渡辺健二

曲:渡辺健二

2樓:逸

我已經厭倦了努力,啊~真的厭倦了,還是全部放棄吧,不過,說得輕鬆,我也能同時感覺到,在我稍已冰冷的身體裡,錯過與嘆息近乎相似。沒有憎恨,我也厭倦了貪婪,啊~肯定是我著了魔。想擁有一切,這也都只是玩笑。

看著那彷彿在畫中的雲,和追逐著的汽車,我故作鎮靜,偶爾深呼吸,調整心情,想著怎樣都沒關係,心裡默許。沒有抵抗,沒有抵抗,沒有抵抗。我常過於自由,以無法超越的速度喧鬧。

我也能感受到那種堅定。到時間要回家了吧,啊~夕陽已沉,彷彿能變得更坦率吧,只想在你身邊,變得更坦率。。。

翻得不好哦,基本都是直譯,希望能看懂~~嘻嘻

請幫忙翻譯一首日語歌的歌詞,謝謝

3樓:匿名使用者

優快樂的呼聲是聽到了超過街

櫻花色的春天的凝視

白色的夏天かけぬけ

枯萎葉腳踏

流淌下去季節中

愛的果實就想啊

在心中的那條街上的回憶

優快樂的呼聲是聽到了超過街

櫻花色的春天的凝視

白色的夏天かけぬけ

枯萎葉腳踏

流淌下去季節中

愛的果實就想啊

在心中的那條街上的回憶

兩人的心,成為一個

愛的世界相融合的。

可能實現的戀愛的心跳

兩人包圍的

流淌下去季節中

愛的果實就想啊

心中回憶的季節節中

愛的果實就想啊

心中回憶的季節節中

愛的果實就想啊

心中的回憶裡的那個城市

4樓:

優しい呼び聲が 聞こえる街で 在聽得到你溫柔的呼喊的大街

桜色した春を みつめ 凝視著櫻花色的春天景象

白い夏をかけぬけ 追逐白色的夏天

枯れ葉踏みしめて 踏過枯黃的樹葉

ながれゆく 季節の中で 在這流逝的季節中

愛は果ばたくのよ 愛定會結果

心の中で 思い出のあの街で 在心底充滿記憶的大街

優しい呼び聲が 聞こえる街で 在聽得到你溫柔的呼喊的大街

桜色した春を みつめ 凝視著櫻花色的春天景象

白い夏をかけぬけ 追逐白色的夏天

枯れ葉踏みしめて 踏過枯黃的樹葉

ながれゆく 季節の中で 在這流逝的季節中

愛は果ばたくのよ 愛定會結果

心の中で 思い出のあの街で 在心底充滿記憶的大街

二人の心が 一つになって 兩個人兩顆心融為一顆

愛の世界に溶け合うのよ 在愛的世界融為一體

うるえる戀のときめき 愛戀的心跳

二人を包むの 將兩個人包圍

ながれゆく 季節の中で 的這個流逝的季節中

愛は果ばたくのよ 愛定會結果

心の中に 思い出の季節の中で 在心底充滿記憶的季節

愛は果ばたくのよ 愛定會結果

心の中に 思い出の季節の中で 在心底充滿記憶的季節

愛は果ばたくのよ 愛定會結果

心の中に 思い出の季節の中で 在心底充滿記憶的季節

求一首日語歌,求一首日語歌曲

桜色舞 中島美嘉的 桜色舞 私 押 胸 立 盡 若葉色 萌 想 見失 流 木 見 枯葉色 染 移 日 愛 変 木 想 守 一度 上 葉 揺 季節 運 確 今 抱 雪化妝 想 足跡 消 音無 木 想 守 永遠 中 桜色舞 私 想 生 続 夏日大作戰 sakura 生物股長 是這個麼?歌名 sakura...

求日本一首御詠歌的翻譯,求一首日語歌,開頭歌詞翻譯 就算不努力也沒關係的,曲調很歡快,男聲。

月亮從下降的花風暴河中照射在mirukuro的山上 求一首日語歌,開頭歌詞翻譯 就算不努力也沒關係的,曲調很歡快,男聲。5 迷失迷離 凜 遊助 1人 頑張 橫 僕 火車幫助曲 米津玄師 lemon 求翻譯一首日文歌詞! 囧囧川 怎麼做,這麼做,嘿,還能和你說話吧?即使那樣,即使這樣,現在馬上甦醒吧。...

求一首日文歌名,求一首日語歌的名字

憂傷 系 歌曲 1 金魚花火 大冢愛 2 花名未聞ed secret base 很感人的mv,很感人的動畫 強推喲 3 青山 4 川嶋 幸 5 桜舞 中島美嘉 6 淚之物語 有裡知花 秒速五釐米 7 薔薇少女 ed 光之螺旋律 8 薔薇少女插曲 瞬 9 翼 年代記 茉 蟹 莉 蟹 花 牧野由依 10...