請問這段文章的中文翻譯哪有?

時間 2023-02-24 12:40:10

1樓:褒博

mon1021 的和我想的一樣啊!~怎麼辦?

英語翻譯(要把一段英文翻譯成中文那種),請問下大家應該怎樣做啊? 10

2樓:匿名使用者

其實很簡單,你只要能翻出來,用什麼方法都行。

之所以要通看全文,就是要明白整篇文章在講些什麼,有一個語言環境,因為很多詞是有很多意思的,在不同的地方表達不同的意思。

但是如果你的語感超強,看一句話就可以翻譯出來,又何必把整個文章看了一遍又一遍。

所以看你自己的情況,因為大多數人還是要有一個語言環境才好下判斷的。

3樓:匿名使用者

倒不一定需要把原文看完,但最好把相鄰的後兩個句子大概掃一遍,以確定句子的前後邏輯關係,這樣在翻譯時可以進行適當的結構變換以符合漢語習慣。

4樓:匿名使用者

最好是將全文通讀一遍明白上下文之後再翻。至少也要把整段讀完之後再翻。

主要原因是,英文和中文不太一樣,既有豐富的主從句,還有很多倒裝句。我們在直接閱讀時可以一句句地讀,能明白它的意思,但翻譯成中文的時候,有不少時候會把後一句翻譯在前面,所以一句一句地譯有時候會帶來一些問題。

5樓:匿名使用者

先了解句子的大體意思,抓住人稱,謂語等句子主幹首先分析,再根據文章中心,前後句連詞等狀語進行翻譯。

6樓:可愛公主乖哦

我是一句一句翻的,翻完再看一遍,**不連貫再修一下。

這個短文的中文怎麼翻譯呢?

請把這段文章翻譯成漢語?

7樓:九尉藏

你感到悲傷快樂或者氣憤嗎?也許你認為自我表達情感的方式是獨一無二的。再請思考一下,根據mind reading***它顯示了可能有的每種表情,它展示了412種不同的感受,所以大多數人的情感表達可以歸類。

19世紀中期,達爾文把人類的情感分為六種,憤怒,害怕,悲傷,厭惡,驚喜和快樂。更多的情感表達是根據每種文化來更加具體的表現,但現在許多面部表情已經得到全世界普遍的認可。無論他是誰他是什麼民族面部表情就好像被輸入大腦的程式指令一樣。

mind reading ***是一種對情感表達系統的視覺的記錄。

請問哪有BBC電臺新聞的中文翻譯啊

好像沒有,有英文文字,bbc估計沒有文字也沒翻譯,不過聽這個的一般都有些水平了,用不著文字之類的 有誰知道bbc英語新聞裡的英語新聞的中文翻譯去 找嗎? 雨墨渲 bbc online news 只有英文的,如果你想要中文,你可以大篇幅的複製到google翻譯裡面翻譯。bbc 有提供一箇中文網的 中國...

請問這段中文,怎麼翻譯成日語,請問這段日語翻譯成中文是什麼意思?拜託了!

交友 場所 良 思 結婚相手 探 場所 相応 私 思 私 正 真面目 真剣 本當 根 結婚 求 私 結婚紹介所 探 本當 證明書 個人人事資料 登入 互 相手 対 本當 互 安心 話 二月十號 友達 良 結婚相手 探 私 真面目 人 本當 心 夫 探 結婚紹介所 行 決 皆 互 身分 人事関系書類 ...

the brown bear文章中文翻譯成

it s a wonderful day 是棕熊的意思。熊 英文名稱 bears 是食肉目熊科動物的通稱,熊平時還算溫和,但是受到挑釁或遇到危險時,容易暴怒,打鬥起來非常凶猛。雖然一般人把熊看做是危險的動物,但在馬戲團或動物園中,卻是相當受人喜愛的。分佈在北半球。在南半球,除了南美洲北部外,其他地方...