用韓語怎麼寫自己名字,用韓語寫自己的名字

時間 2023-02-25 14:40:14

1樓:清水河上北健

諺文是表音文字,把對應名字讀音的諺文找出即可。

用韓語寫自己的名字

2樓:雲南萬通汽車學校

用韓文翻譯名字,怎麼說呢說難不難,說簡單又不簡單。 雖然大部分人都使用用音譯的方式,不能說是不對,但是感覺就像你編英語名字用你的中文拼音一樣,感覺怪怪的。 韓國也就是以前的朝鮮,在發明自己的語言之前。

都是用中國明朝的語言,雖然現在已經有了自己的語言但還是有中文的影像,所以我們可用這種形式來翻譯。 中文:比如說光。

我們會延長的說,發光的 光。 韓文也會用自己的語言來翻譯:빛날那麼光就等於광.

但這屬於受到影響。我們中文會有外來語,但也有從古時候就傳下來的古語。 那韓國當然也有祖先原創的嘍~所以呢必要真想好好翻譯的話最好是找一些韓國的漢語字典。

或者問一些比較瞭解韓文的朋友。當然,你要只是說著聽聽,玩玩兒。那隻能直接向英語一樣音譯過來嘍。

我能說的也就這些,你可以參考。

3樓:阿梅達

用韓語怎麼寫自己名字有兩種方法:字譯和音譯。

字譯:就是一個漢字對應一個韓字地翻譯。

音譯:用韓文記述名字的漢語發音,就像把中國人名翻成英文一樣。

4樓:恩菲

把你中文名用漢字詞翻譯成韓語就可以了。

5樓:新世界教育學歷

自己的名字的話,感覺還是用拼音比較好。不要因為去了國外就給自己起了一個國外的名字,這樣不會很尷尬嗎。

我的名字用韓語怎麼寫

6樓:網友

你的韓國名字是당나라ming 양

一共有三種玩法:

第一種---

(你生日中年份的尾數)

1賈2鮑3尹4林5夏6左7沙8莫9李0舒。

(你生日中的月份)

1曉2思3語4寶5芷6正7筱8宇9晗10尚11佳12蕭。

(你生日中的具體日期)

1韻2涵3佳4彤5晴6曉7悅8香。

9賢10春11甜12若13靜14琪15潔16羽17琳18菲。

19莎20順21穗22穎23依24萌25顏26暢27彩28恩。

29萱30朵31雅。

第二種---

兩個字名字的人,姓用媽媽的姓,三個字名字的人用自己的姓,名的開頭字母與下面的**對照。

例如:李張三(男)--姓不變--張三拼音開頭「z」「s」--對照表中---z」是「在」「y」是「佑」--韓國名:李在佑。

劉燕(女)--姓用母姓「韓」--劉燕拼音開頭「l」「y」--對照表中---l」是「莉」,「y」是「元」--韓國名:韓莉元。

男 女a 安 安。

b 斌 秉。

c 承 彩。

d 代 代。

e 恩 恩。

f 飛 非。

g 七 奇。

h 浩 慧。

j 俊 金。

k 可 赫。

l 裡 莉。

m 文 滿。

n 內 娜。

p 平 樸。

q 旭 喬。

r 溶 日。

s 勝 尚。

t 太 苔。

w 吾 為。

x 熙 炫。

y 佑 元。

z 在 貞。

第三種---

1、你出生年的最後一個數字:

1易 2金 3宋 4徐 5吳 6安 7林 8聖 9韓 0李。

2、你出生月份。

女:1媛 2翠 3天 4柔 5熙 6希 7韻 8芸 9允 10甜 11沅 12語。

男:1天 2子 3太 4泰 5夜 6成 7七 8小 9伊 10玄 11軒 12炫。

3、你的出生日期最後一個數字。

女:1亭 2婷 3媛 4纖 5兒 6惠 7慧 8恬 9甜 0美。

男:1元 2賢 3憲 4羽 5宇 6浩 7哲 8生 9俊 0峻。

報上你的大名就能測了!

7樓:嘉江悠悠

mingyang3344

我的名字。我的名字用韓語怎麼寫。

ps:唐銘揚。

당명양dang myeong yang

當 米翁 楊。

8樓:軍俐寶雲亭

이웬이這樣是對了!

是我的韓語老師較我的!

樓上說的不錯!!

9樓:嶽揚墨陽輝

李蔚---

發音yiwi(烏。

)("烏。"要連讀)

10樓:爪牙甲

前軲轆不轉後軲轆轉思密達。

11樓:翰林大學士

韓語中,對人名和地名採用兩種翻譯方式。

一種叫字譯法,即一字一譯,字數正好是對應關係。如: 青島用字譯法翻譯為: 청cong do

另一種音譯法,即發音和漢語基本相似。 如: 青島 用音譯法翻譯為: 칭qing da o。

以上兩種翻譯都可以,通常採用字譯法較多。 你的名字是什麼,可以繼續追問給你翻譯。

12樓:小劉老師**諮詢

一個是 你把名字發上來 我幫你翻譯。

提問杜小姐的店怎麼翻譯呢,謝謝。

你好,我教你一個方式。

把你的那個打字的鍵盤那裡有一個快捷翻譯,上面寫著中文翻譯,哪國語言都可以的。

用韓文怎麼寫,讀自己的名字?

13樓:

暈,制貌似不是上面那位說的那樣。

王雨微:왕우讀音wang wu mi.

李飛翔:이비讀音yi bi h-yang。

14樓:唐姿字鴻哲

我叫李宇坤,請問用韓語怎麼寫?

15樓:匿名使用者

왕비마li활상

韓語中,李這個字是無法翻譯的,所以只能是拼音。

不知道你能不能看的見韓字。

16樓:雪中穎

樓上譯的「李」百分之兩百錯了,正確的應該是「이」其它的幾個字就不清楚了。

17樓:督秀珍安念

韓語中,對人名和地名採用兩種翻譯方式。

一種叫字譯法,即一字一譯,內字數正好是對應關係。容如:

青島用字譯法翻譯為:

청도cong

do另一種音譯法,即發音和漢語基本相似。

如:青島。用音譯法翻譯為:

칭다오qing

dao。以上兩種翻譯都可以,通常採用字譯法較多。

你的名字是什麼,可以繼續追問給你翻譯。

18樓:完柳亥婉儀

可以字譯或者音譯。

字譯的話。是一對一,音譯的話。

就長了。

19樓:栤氺餛萂嫵

我怎麼知道,我又不是學韓文的。0 0 只學中文英文和日文。。。

玉的韓語怎麼寫,付雪玉,用韓語怎麼寫

中文 玉 韓文 羅馬音 ok 輸入 dhr 讀法 哦 例句 玉不琢不成器,人不學不知道。禮記 學記 玉 oeg 付雪玉,用韓語怎麼寫 付雪玉韓語寫法如下 付雪玉 韓語玉金罕怎麼寫?現在韓國翻譯中國人名字大多是直接寫發音的,不像從前一樣選與漢字對應的韓語來翻譯。發音。玉金罕 翻譯。玉金罕 羅馬音標 o...

的字韓文怎麼寫,新 字用韓語怎麼寫

單獨表示的話就是 用於名詞 代詞後面 但形容詞所帶的 的 就不是那個字了,這個涉及到韓語語法,就不贅述了。 具體看你怎麼用啊!比如 我的衣服 我的名字 等等 這裡的 的 就是 只翻譯字的話 就是 的 de 字是多音字,所以韓文也要3種解釋 白 1.定語 構造助詞 結構助詞 片語 的 地 得 所 定語...

開學了用韓語咋寫

開學了,韓語是 母音一個母音可以構成一個音節,這時位於首音的 只是一個形式上的子音,是一種使字形看起來整齊 美觀的符號,沒有實際音值,不發音。子音子音不能單獨構成一個音節,它必須與母音結合才能構成音節,拼寫時子音字母可以位於母音字母的左側或上方。收音子音 位於首音時不發音 只是用來當裝飾 位於尾音作...