通常有翻譯需求的客戶(個人和企業)在哪個行業比較多或者哪種型別的比較多呢

時間 2021-06-29 21:57:09

1樓:匿名使用者

1、大學,很多研究生的**都需要翻譯,不是所有的研究生英語都好到那個水平的。特別是一些老師沒時間就會叫學生給翻譯,但是有時候學生翻譯的也不是非常理想,這算是一個需求量比較大的了,因為研究生常常要發表一些**。

2、口譯需求量比較大的應該是外事辦,常常接待國外來的一些團隊,這些團隊都不是純旅遊來的,而是公出順便旅遊。不過他們常常會找英文導遊,這些英文導遊的水平有限,景點的介紹基本上沒問題,但是有時候商務團的要求導遊就滿足不了了,所以他們常常會請一個導遊再帶上一個翻譯。這裡的翻譯都是臨時的,外事辦通常不會養一個翻譯在辦公室。

3、旅行社,這個不用多說了,旅行社會接各種國外團。

4、小企業,有些小企業需要融資的時候會需要翻譯,但是這些融資方向一般都是香港、臺灣等地,那邊要求融資計劃除了簡體中文外還需要一份英文。港、奧、臺居民的平均英語水平還是挺高的。我原來的老闆就是香港的,我們交上去的東西都要用英文寫,因為他看不懂簡體。

一般大點的企業特別是合資企業和歐美、港奧的企業基本上不會找外面的人來翻譯,因為涉及一些商業機密問題。不過有些剛剛入職的小職員還是會出去找人翻譯的,因為英文水平專業性不高、自己的業務都還不熟悉,熟悉以後基本也不用了。(這裡說一下,純歐美的外企,或者合資企業是不需要外界給翻譯東西的,在公司裡交流都是英文,檔案也全是英文的,連電腦都是英文版的,我一個朋友在inter工作,他們招人的時候對英文水平的要求就很高。)

2樓:匿名使用者

外資企業 出口企業

翻譯屬於哪一種專業大類

3樓:匿名使用者

翻譯屬於外國語言文學大類下的專業方向,授予的學位是文學學士、碩士或者博士學位。

4樓:匿名使用者

翻譯屬於外國語言文學大類下的專業方向。

主要課程:筆譯板塊課程主要有英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學翻譯、商務筆譯、

科技翻譯、法律翻譯、旅遊翻譯、新聞翻譯、計算機輔助翻譯等,口譯板塊課程主要有

視聽譯、隨同口譯、政務口譯、商務口譯、同聲傳譯入門等,以及跟翻譯能力緊密相關

的其他專業選修課。

我想當韓語翻譯但是翻譯哪一個行業最掙錢,或者是翻譯哪一種型別最好,請幫幫我啊 15

5樓:點點愛寶寶

我現在是做模具公司出口**部韓語翻譯,一個月工資7800元,剛開始工作的時候詞彙量就是學校學的那些,誰都不是一開始就知道自己會幹哪個行業,所以不清楚應該瞭解哪方面的專業詞彙,我都是在工作中慢慢學的,頭幾個月可能會因為專業詞彙有些辛苦,經驗積累多了也就相對輕鬆一些了,如果不是特別精通不建議去翻譯公司,收入不穩定而且壓力大。至於選哪個行業,實在不好說,我覺得就是覺得公司不錯就都可以去應聘,公司環境和前景好最重要。

客戶在需求產品時最關心的是什麼,需求評審時測試人員需要關注哪些方面?

洛陽淨水機器裝置 客戶關心的無非那麼幾點 銷售心理學中,從客戶的角度出發,他們一般都會有以下幾個疑問 1.你是誰?2.你要跟我介紹什麼?3.你介紹的產品和服務對我有什麼好處?4.如何證明你介紹的是真實的?5.為什麼我要跟你買?6.為什麼我要現在跟你買? 傑士菥 另外,顧客的購買都出於兩個出發點 逃離...

加拿大出口到中國的產品通常有哪些

1 資源類產品。如 木漿等纖維狀纖維素漿 廢紙及紙板類別 2 大量的魚及其他水生無脊椎動物類,動 植物油 脂 蠟 精製食用油脂類,礦物燃料 礦物油及其產品 瀝青類,穀物 食用蔬菜 根及塊莖等等資源產品和農產品 3 高科技產品。如 車輛及其零附件,航空器 航天器及其零件,光學 照相 醫療等裝置及零附件...

1 古詩中的意象「雨」通常有哪些含義呢?

喜樂 安靜 祥和 幸福 希望 甘霖 甘露 甘雨 應時而降,無聲潤物,煥發生機 例1 杜甫 好雨知時節,當春乃發生 喜雨詩歌的一般特徵 a 應時而降的時間意義 b 無聲潤物的生命特徵 c 煥發生機的心理反應。愁苦 幻滅與絕望。1 歷時彌久,陰雲不開,意味著 伴隨著空間阻隔與路途斷絕。常表現詩人的孤獨 ...