徐志摩《我所知道的康橋》的英文翻譯

時間 2021-05-04 00:51:17

1樓:伊比利亞禿鷲

第一點:康橋可以說是徐志摩詩歌藝術的繆斯(muses)女神。在去康橋以前徐志摩還沒有開始寫詩;到了康橋以後,由於某種機緣,開始了詩歌創作;而且在康橋找到了他的靈感的**,找到了他詩的主題:

性靈(「在這星光與波光的默契中不期然的淹入了你的性靈」),純粹美感的神奇(「你再反省你的心境,看還有一絲屑的俗念沾滯不?只要你審美的本能不曾汩滅時,這是你的機會實現純粹美感的神奇!」)。

他也找到了他詩歌的形式,所謂「大自然的優美、寧靜,調諧」。而且他也在某種程度上找到了結合中西方的方法,就是從對自然的神靈性的讚美這個角度,中西方是有一致性的。這個在當時其實很重要;因為當時中國還是古詩的世界,詩在當時是必須有詩意的。

如何在源自西方的現代詩中體現古詩中的詩意,徐志摩在康橋找到了部分答案。

第二點:在康橋的生活提供了徐志摩一種人生哲學,即是迴歸自然(」為醫治我們當前生活的枯窘,只要「不完全遺忘自然」一張輕淡的藥方我們的病象就有緩和的希望。「),以及自由逍遙的生活態度(」你如愛花,這這裡的是錦繡似的草原。

你如愛鳥,這裡多的是巧囀的鳴禽。你如愛兒童,這鄉間到處是可親的稚子。你如愛人情,這裡多的是不嫌遠客的鄉人「)。

徐志摩這種生活哲學某種程度上是跟詩歌相輔相成的。

第三點,個人認為,所謂性靈,所謂自由,所謂神奇,可能很多一部分是因為,康橋是他遇到女神林徽因的地方。雖然當時他因為張幼儀的存在而感到痛苦(」雖則碰巧那也是我最感受人生痛苦的時期。「),但事後回憶,由於自己詩歌靈魂的甦醒,他還是覺得」就只那一春,我的生活是自然的,是真愉快的「。

略微瞭解徐志摩的人應該會同意,這個人只有在陷入狂熱的愛情的時候才會覺得真愉快。所以,從這種極端的口氣來看,林徽因的影響恐怕也是難以低估的。

注:引號內皆引至徐志摩《我所知道的康橋》

《再別康橋》的英文翻譯

誰知道徐志摩的詩「莎揚拉拉」,求徐志摩的《沙揚娜拉》全文

樑爾容 最是那一低頭的溫柔,像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,道一聲珍重,道一聲珍重,那一聲珍重裡有蜜甜的憂愁 沙揚娜拉! 井瑞 口不一 沙揚娜拉是徐志摩的詩歌,全文如下 原載 志摩的詩 1925年8月作者自費印行聚珍仿宋版線裝本 沙揚娜拉 贈日本女郎 徐志摩最是那一低頭的溫柔,像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞...

大家所知道的臘梅園有哪些產品

臘梅園是什麼產品?問這個問題的朋友應該不是河南省內的,因為臘梅園在河南當地是非常有名的。今天小編就帶你一起了解臘梅園 臘梅園是來自河南省鄢陵縣陳化店水資源優勢地區,以現代化創新手法,提供綠色 時尚 健康飲水的製造商和服務商。臘梅園是為致力於推動健康飲水事業發展的團隊和個人搭建實現自我的成長平臺,它是...

你所知道的有哪些特別大氣灑脫的詩句

賣萌 安得廣夏千萬間,大批天下寒士俱歡顏,落紅不是無情物,化作春泥更護花,先天下之憂而憂,後天下之樂而樂,人生得意須盡歡,莫使金樽空對月,人生自古誰無死,留取丹心照汗青。 無翼天使 竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。今朝有酒今朝醉,明日愁來明日愁。羅隱 自遣 安得...