有會日語的朋友嗎?幫忙把以下這封信翻譯成日語!請不要用翻譯軟體,那樣的話我就不來這裡麻煩您了

時間 2021-06-29 00:03:01

1樓:

藤木さん、お疲れ様です。

ご來電で嬉しかったです!心から言うと、貴方様のことすごく懐かしみます。

よく貴方様を話しますよ!今元気ですか?!

藤木さんが本當に中國に久しぶりですね。藤木さんは來月に來ると知って、

大変楽しみしています。ぜひ來てください!

**で、一度私に日本へ考察に行かさせたいと話しました。実は何年前から、

行くつもりが、ずっと行かなかった!今年、行くと決めました!招待狀のこと

お頼みます。

今、食堂車の生產を扱っています。食堂車とは、おやつなど手軽な食べ物を

販売する者、電力で動く四つの車輪の持つ者とか、三つの車輪の持つ者など、

人力で動く者いろいろがあります!結構売れるよ!

今、友達は韓國を通っていて、韓國について商売もします。もし、日本と

商売することはできれば、もっとよくと思います。日本にいっぱい商機がある

だと思います。

現在、藤木さんの來る日は分からないから、メールで連絡を繋いでください!

前と同じ、藤木さんが來るとき私は迎えに行きます!そして、共に中國の旅行

をします!!

藤木さんは仕事が順調、體が元気と祈ります!

以上有什麼問題可以再問我。

2樓:努力哦

希望能夠幫到你:

藤木直人さんこんにちは:

あなたの**を受けできてうれしいです!正直に言って私を懐かしく思いと思いますが、よくあなたですよ!現在體にもよくしていたでしょう?!

お久しぶりのが中國に來ていたが、知りません。來月可能性が中國に來て、私を楽しみにしていたと思います。お祈りしてぜひ來てね!

あなたは**では、暇な時に日本へ行きたい踏査を一人で行ってきたけど、これまで行って、そこにお時間がなかった!私は今年に行ってくる!招待狀を送ることになっちゃった。

お願いしなければならなかった。

僕は今、生產の屋臺をしたり、スナックの食堂車、電動4回の3輪が推進してきたいくつかのコーデ!!商売は更に悪くない!!

現在は友人よく往來を韓國で、私も氏は、韓國の一部の製品を発表した。�がある

望採納~!

幫忙把這段話翻譯成日語,請專業人士幫忙,不要翻譯軟體翻譯的,謝謝!

3樓:2傻一枚

你最起碼也懸賞一下吧.....不然憑什麼要花時間給你弄這麼難得翻譯.....

4樓:匿名使用者

這種一般還是找認識的朋友或者付費翻譯比較好……

5樓:佐佑丶

請專業的不加懸賞,你覺得有人鳥你?

會日語的幫忙解下籤謝謝

欲速則不達 心裡很著急 但是船就是不向前前進 乾著急 事態也是沒有任何變化 波深必誤身 即使勉強想渡河渡海 浪高危險 即使心裡著急 反而會勒住自己脖子 切須回首路 與其在其他地方想出人頭地 不如回到家鄉過安穩生活比較好方可免災禍 這樣也可避災 身體也會安泰 上面手寫字型和下面印字型是一個內容,所以只...

求會日語的朋友幫忙翻譯一下這幾段話

在生日那天和李君聊天了,真好。很喜歡他。真的想成為李君的女朋友啊。但李君已經有一個女友了,沒辦法啊。真想讓李君的女朋友,只是 我 自己啊。為什麼那麼喜歡李君呢。雖然沒見到,真奇怪啊。李君也喜歡 李君為什麼想和 交往呢。因為自己的原因傷害了很多人,結果什麼的也無法確定。是不是在不知道是時候傷害到李君呢...

有會化學的嗎幫幫忙

6.bc連有甲基的羰基可以發生碘仿反應,b也會被氧化為丙酮,同樣發生碘仿反應 7.c由碳正離子的穩定性決定,c是3級碳正離子,最穩定8.d無取代的烴基都是活化基團,so3h和 no2是典型的鈍化基團9.ad雙鍵可以被氧化,醇羥基同樣會被氧化10.c還是由碳正離子的穩定性決定,苄基是共軛的正電荷分散,...