麻煩有心人幫我翻譯一下這段文字,謝謝了

時間 2021-08-11 16:53:43

1樓:張達人

為改進經審定的2023年高等教育法第iv款中的完整性,通過修訂如次條款:《高教法監督下的機構資格》,《授權代辦處的部長鑑定》、《對州代辦處的部長鑑定程式》、《學生資助的一般規定》、《聯邦家庭教育貸款(ffel)計劃》、《威廉•d•福特聯邦直接貸款計劃》、686條《對大學和高等教育教師教育資助的(teach)補助金計劃》、《聯邦佩爾補助金計劃》以及《大學競賽補助金(agc)和對挽留人才的國家理學和數學補助金(國家靈活補助金)計劃》,該部於2023年4月13日公佈了對釋出於2023年10月29日的最終條例的修訂,以此作為修訂(高教法)。

2樓:匿名使用者

2023年4月13日,該部公佈了對2023年10月29日公佈的修訂案的修正,以改善該條例下的第四條關於2023年修訂的高等教育法,四授權方案的完整性的最終法規機構資格根據的hea,局長的識別鑑定機構,對國家機關,學生資助一般規定,聯邦家庭教育貸款(ffel)計劃,威廉d福特聯邦直接貸款計劃,教師教育局長的認定手續協助大專及以上學歷(教)補助部分686計劃,聯邦佩爾資助計劃,資助和學術競爭力(agc)和國家科學和數學訪問留住人才津貼(國家智慧格蘭特)程式。

用google翻譯的,前面稍微修改,後面基本可以理解意思就不改了

有心人請幫我翻譯一下這段話。

呵呵,好像是nero7 壞了。大致翻譯如下。為什麼lighscribe 選項 在nero7 成為灰色不可選。請按下列步驟檢測。開始 設定 控制面板 管理工具 服務 lightscribeservice direct disc labeling service 服務名 張碳注 右鍵單擊lightscr...

能不能幫我翻譯一下這段文字,幫我翻譯一下這段文字, 很著急,謝謝!!

老人與海 他是一個獨自在墨西哥灣暖流中一條小船上釣魚的老人,到今天為止已經八十四天沒有逮住一條魚了。在前四十天裡,有個男孩跟他在一起。可是,過了四十天還沒捉到一條魚,男孩的父母對男孩說,老人如今肯定是倒了血黴,這就是說,倒黴到了極點。於是男孩聽從了父母的吩咐,上了另外一條船,頭一個禮拜就捕到了三條好...

翻譯一下,很著急,幫我翻譯一下這段文字, 很著急,謝謝!!

a 我在報紙上面看見了你了.i saw you on a news b 哦,呵呵.ah,haha.a 你和他很甜蜜啊,我們這次更是想看看您.you seemed sweet with him,we are more eager to see you.b 啊?是啊,我很愛他.ah.yeah,i lov...