日語語法中,自動詞和他動詞有什麼區別

時間 2021-09-10 03:08:20

1樓:晶晶大世界

秋山小哥給您講解日語自動詞和他動詞的微妙區別

2樓:手機使用者

(一)自動詞和他動詞的意義

自動詞:動詞本身能完整地表示主語的某種動作的詞。

他動詞:動詞需要有一個賓語才能完整地表現主語的動作或作用的詞

例: 風が吹く(自動詞)

彼がタオルを絞る(他動詞)

(二)自動詞與他動詞的分類與比較

1、只有自動詞沒有相對應的他動詞的。如:

居る ある 咲く 行く 來る 寢る 泣く 眠る 老いる

2、只有他動詞而沒有相對應的自動詞的。如: 買う 売る 話す 聞く 読む 書く 見る 打つ 思う

考える3、既是自動詞又是他動詞的。如:

吹く 開く 笑う 増す 閉じる 寄せる

日語動詞的分類

課堂上學生普遍反映日語自動詞和他動詞的語義特徵、語法功能搞不清楚,特別是日語的自他動詞問題還牽涉到意志非意志,這就更加大了難度,給學生造成很大的困惑。

我們先來看幾組詞根相同,詞尾相異的自他動詞:

縮まる、縮める

移る、移す

繋がる、繋げる、繋ぐ

壊れる、壊す

切れる、切る

抜ける、抜かる、抜く、抜かす

我們仔細觀察一下,其實無論一個詞根下有幾個相互對應的自動詞或他動詞,他們的詞尾實際上都可以歸為以下幾類:

自動詞:-u –aru –eru

他動詞:-u –su -eru

自動詞:-u如移る,–aru如縮まる、繋がる,–eru如壊れる、切れる

他動詞:-u如切る、抜く,–su如壊す、移す,-eru如縮める

事實上,同樣的詞尾有著同樣的語義特徵,也就有著同樣的語法功能,因此我們可以按照這樣的詞尾把自他動詞再進行細分,自動詞分三小類,他動詞也分三小類,那麼只要我們把每一個小類的語義語法特徵搞清楚,困擾我們的自他動詞的問題就迎刃而解了。

一、自動詞

1 u自動詞:以-u結尾的自動詞,是單純自動詞,(而以–aru、 –eru結尾的自動詞則是派生自動詞),單純自動詞是動作主體發出的動作,而且動作不涉及物件。比如走る、笑う、咲く,要判斷這類自動詞是不是意志動詞其實並不難,因為我們可以根據詞義判斷出動作的發出者是不是有意志的主體,像走る、笑う的主體一般都是人,是有意志的。

而像咲く的主體則是花之類的植物,是沒有意志的。

2 –aru自動詞:以–aru結尾的自動詞,是派生自動詞,它在句子中的主語並不是動作的發出者,而是動作的接受者,如

①公園には木が植わっている。

②壁にはが掛かっている。

如①句中「木」不可能自己種植在公園裡,自然生長的樹不能用植わる,②句中「絵」也不能自己掛在牆上,無論是①句中的「木」,還是②句中的「絵」都是動作的接受者,都是曾經有一個動作的發出者對它發出了影響,但是,這個動作的發出者是誰,怎樣發出的影響都不重要,–aru自動詞的語義著重在動作接受者上,其視點是動作接受者接受了動作之後所處的狀態持續了下來,著重在接受者上,而且在其狀態上,這就和被動句不同,被動句的視點是在「被動動作」「被動過程」上,原來的日語被動句是不允許沒有生命意志的物作主語的,但是後來隨著西方譯文影響的加大,慢慢的也有大量物作被動句主語的句子出現了,如

③本は読まれた。

④絵は壁に掛けられた。

例句④強調的是門被開啟的動作過程,重視「開門的人」,而②句則完全把視點放在門本身上,強調門開著的狀態,幾乎可以忽視「開門的人」這個因素。這就是–aru自動詞和被動句的區別。

3 –eru自動詞

以–eru結尾的自動詞也是派生的自動詞,它在句子中的主語也是動作的接受者,而且也不是被動句,這一點和–aru自動詞相同,但是–eru自動詞和–aru自動詞又不完全一樣,如

⑤ロープが切れた。

⑥コンピューターが壊れた。

像①②那樣的句子,雖然根本不強調人的行為,只強調接受者本身的狀態,但是我們還是可以分析出曾經有個人,發出了動作,影響了接受者,而⑤⑥句卻不一定能分析出動作的發出者一定是一個人,比如⑤繩子斷了,可能是人為的,但也可能是繩子自己斷的,或者別的原因,也就是說,–eru自動詞的視點更加強調接受者現在的狀態,而導致這種狀態的原因,或說當初的動作,比–aru自動詞更加不清楚,也就更加不重要。其他特徵和–aru自動詞基本一致。

4 –aru自動詞和–eru自動詞都是非意志動詞

派生自動詞–aru自動詞和–eru自動詞的區別很微小,中級左右的學生也沒有必要區分它們之間這些微小的差異,它們的共同點遠遠大於它們的差異,而它們的共同點才是需要記憶的。

意志動詞是指由動作發出者意志控制的,一般是行為性動詞。而–aru自動詞和–eru自動詞的視點都是接受者所處的狀態,所以語義裡既有被動含義又有狀態含義,(被動含義不符合「動作發出者」,狀態含義不符合「意志控制的行為」)所以一定是非意志動詞。非意志動詞有一系列的語法限制,比如不能和「てください、命令形、ことができる、(ら)れる、たい」等一起使用。

其中的「ことができる」尤其需要注意。有時候日語初學者會犯例⑦這樣的錯誤:

⑦この薬を飲んだら、あなたの病気は治ることができる。

實際上就是望文生義,把「治る」當成了意志動詞,或者是沒有注意到,「治る」是指病好了這種狀態的,是非意志動詞。

二 他動詞

1 -u他動詞:

以-u結尾的他動詞,是原生他動詞,基本上都是描寫人的有意志的動作行為的,是意志動詞。如

⑧野菜を切る。

⑨釘を抜く。

當然也有例外,但畢竟是少數,這裡就不一一列舉了。

2 –su他動詞

以–su結尾的他動詞是派生他動詞,語義裡有「使…怎樣」「讓…怎樣」的意思,這個「…」是句中的賓語,而這個「怎樣」是詞根的意義。比如

⑩子供は花を枯らす。

枯らす是「讓花枯萎」「使花枯萎」的意思,「花」是句中的賓語,「枯萎」是詞根的含意。幾乎所有的–su他動詞都可以作意志動詞用,下面我們還會談到–su他動詞也有非意志的用法。

3 –eru他動詞

以–eru結尾的他動詞也是派生他動詞,語義裡也有「使…怎樣」「讓…怎樣」的意思,這個「…」是句中的賓語,而這個「怎樣」是詞根的意義。如

⑾大工さんが家を建てた。

⑿父が壁に穴を空けた。

但跟–su他動詞不同的是,–su他動詞可以有非意志的用法,或者說,–su他動詞允許非意志的物出現在主語位置上,而–eru他動詞決不允許這樣。

比如 *⒀彼の家持願望が家を建てた。

*⒁**の揺れが壁に穴を空けた。

⒀⒁是不成立的,而–su他動詞是有意志的人作主語和無意志的物作主語都能成立的。

⒂a子供が花を枯らした。

b日照りが花を枯らした。

⒃a父が子供を起こした。

b**ベルが子供を起こした。

4 動詞的使役態

由(さ)せる構成的使役態與–su他動詞、–eru他動詞不同,–su他動詞、–eru他動詞的「使…怎樣」只是講促成的原因,而(さ)せる構成的使役態則是真正的「使役」,也就是說,除了要求句子的主語必須是有意志的人之外,還要求句子的賓語也必須是有意志的人,比如

⒄太郎は智子を泣かせた。

⒅先生は學生に本を読ませる。

賓語的「智子」「學生」雖然是在被使役,或者說被迫的情況下發出「哭」「讀」的動作的,但無論感情上如何「不情願」,在「意志」上都是由賓語自己控制的。

所以總結起來講,動詞的使役態要求句子的主語和賓語都必須是有意志的,而–eru他動詞要求句子的主語必須是意志的,對賓語沒有限制。而-su他動詞不但對賓語沒有要求,對主語也沒有要求,另外,由(さ)せる構成的使役態強調使役動作和使役過程,是一種動態的表現,而–eru他動詞、-su他動詞強調促成的原因,是一種靜態的表現。

但是,就像上面逐一分析的那樣,無論是原生的,還是派生的,絕大多數的他動詞都是意志性的,絕大多數的派生自動詞都是非意志性的,而原生自動詞的意志還是非意志則要根據具體的情況具體分析

日語語法:自動詞和他動詞有什麼區別?

3樓:匿名使用者

(一)自

動詞和他動詞的意義

自動詞:動詞本身能完整地表示主語的某種動作的詞。

他動詞:動詞需要有一個賓語才能完整地表現主語的動作或作用的詞

例: 風が吹く(自動詞)

彼がタオルを絞る(他動詞)

(二)自動詞與他動詞的分類與比較

1、只有自動詞沒有相對應的他動詞的。如:

居る ある 咲く 行く 來る 寢る 泣く 眠る 老いる

2、只有他動詞而沒有相對應的自動詞的。如: 買う 売る 話す 聞く 読む 書く 見る 打つ 思う

考える3、既是自動詞又是他動詞的。如:

吹く 開く 笑う 増す 閉じる 寄せる

日語動詞的分類

課堂上學生普遍反映日語自動詞和他動詞的語義特徵、語法功能搞不清楚,特別是日語的自他動詞問題還牽涉到意志非意志,這就更加大了難度,給學生造成很大的困惑。

我們先來看幾組詞根相同,詞尾相異的自他動詞:

縮まる、縮める

移る、移す

繋がる、繋げる、繋ぐ

壊れる、壊す

切れる、切る

抜ける、抜かる、抜く、抜かす

我們仔細觀察一下,其實無論一個詞根下有幾個相互對應的自動詞或他動詞,他們的詞尾實際上都可以歸為以下幾類:

自動詞:-u –aru –eru

他動詞:-u –su -eru

自動詞:-u如移る,–aru如縮まる、繋がる,–eru如壊れる、切れる

他動詞:-u如切る、抜く,–su如壊す、移す,-eru如縮める

事實上,同樣的詞尾有著同樣的語義特徵,也就有著同樣的語法功能,因此我們可以按照這樣的詞尾把自他動詞再進行細分,自動詞分三小類,他動詞也分三小類,那麼只要我們把每一個小類的語義語法特徵搞清楚,困擾我們的自他動詞的問題就迎刃而解了。

一、自動詞

1 u自動詞:以-u結尾的自動詞,是單純自動詞,(而以–aru、 –eru結尾的自動詞則是派生自動詞),單純自動詞是動作主體發出的動作,而且動作不涉及物件。比如走る、笑う、咲く,要判斷這類自動詞是不是意志動詞其實並不難,因為我們可以根據詞義判斷出動作的發出者是不是有意志的主體,像走る、笑う的主體一般都是人,是有意志的。

而像咲く的主體則是花之類的植物,是沒有意志的。

2 –aru自動詞:以–aru結尾的自動詞,是派生自動詞,它在句子中的主語並不是動作的發出者,而是動作的接受者,如

①公園には木が植わっている。

②壁にはが掛かっている。

如①句中「木」不可能自己種植在公園裡,自然生長的樹不能用植わる,②句中「絵」也不能自己掛在牆上,無論是①句中的「木」,還是②句中的「絵」都是動作的接受者,都是曾經有一個動作的發出者對它發出了影響,但是,這個動作的發出者是誰,怎樣發出的影響都不重要,–aru自動詞的語義著重在動作接受者上,其視點是動作接受者接受了動作之後所處的狀態持續了下來,著重在接受者上,而且在其狀態上,這就和被動句不同,被動句的視點是在「被動動作」「被動過程」上,原來的日語被動句是不允許沒有生命意志的物作主語的,但是後來隨著西方譯文影響的加大,慢慢的也有大量物作被動句主語的句子出現了,如

③本は読まれた。

④絵は壁に掛けられた。

例句④強調的是門被開啟的動作過程,重視「開門的人」,而②句則完全把視點放在門本身上,強調門開著的狀態,幾乎可以忽視「開門的人」這個因素。這就是–aru自動詞和被動句的區別。

3 –eru自動詞

以–eru結尾的自動詞也是派生的自動詞,它在句子中的主語也是動作的接受者,而且也不是被動句,這一點和–aru自動詞相同,但是–eru自動詞和–aru自動詞又不完全一樣,如

⑤ロープが切れた。

⑥コンピューターが壊れた。

像①②那樣的句子,雖然根本不強調人的行為,只強調接受者本身的狀態,但是我們還是可以分析出曾經有個人,發出了動作,影響了接受者,而⑤⑥句卻不一定能分析出動作的發出者一定是一個人,比如⑤繩子斷了,可能是人為的,但也可能是繩子自己斷的,或者別的原因,也就是說,–eru自動詞的視點更加強調接受者現在的狀態,而導致這種狀態的原因,或說當初的動作,比–aru自動詞更加不清楚,也就更加不重要。其他特徵和–aru自動詞基本一致。

4 –aru自動詞和–eru自動詞都是非意志動詞

派生自動詞–aru自動詞和–eru自動詞的區別很微小,中級左右的學生也沒有必要區分它們之間這些微小的差異,它們的共同點遠遠大於它們的差異,而它們的共同點才是需要記憶的。

意志動詞是指由動作發出者意志控制的,一般是行為性動詞。而–aru自動詞和–eru自動詞的視點都是接受者所處的狀態,所以語義裡既有被動含義又有狀態含義,(被動含義不符合「動作發出者」,狀態含義不符合「意志控制的行為」)所以一定是非意志動詞。非意志動詞有一系列的語法限制,比如不能和「てください、命令形、ことができる、(ら)れる、たい」等一起使用。

其中的「ことができる」尤其需要注意。有時候日語初學者會犯例⑦這樣的錯誤:

⑦この薬を飲んだら、あなたの病気は治ることができる。

實際上就是望文生義,把「治る」當成了意志動詞,或者是沒有注意到,「治る」是指病好了這種狀態的,是非意志動詞。

二 他動詞

1 -u他動詞:

以-u結尾的他動詞,是原生他動詞,基本上都是描寫人的有意志的動作行為的,是意志動詞。如

⑧野菜を切る。

⑨釘を抜く。

當然也有例外,但畢竟是少數,這裡就不一一列舉了。

2 –su他動詞

以–su結尾的他動詞是派生他動詞,語義裡有「使…怎樣」「讓…怎樣」的意思,這個「…」是句中的賓語,而這個「怎樣」是詞根的意義。比如

⑩子供は花を枯らす。

枯らす是「讓花枯萎」「使花枯萎」的意思,「花」是句中的賓語,「枯萎」是詞根的含意。幾乎所有的–su他動詞都可以作意志動詞用,下面我們還會談到–su他動詞也有非意志的用法。

3 –eru他動詞

以–eru結尾的他動詞也是派生他動詞,語義裡也有「使…怎樣」「讓…怎樣」的意思,這個「…」是句中的賓語,而這個「怎樣」是詞根的意義。如

⑾大工さんが家を建てた。

⑿父が壁に穴を空けた。

但跟–su他動詞不同的是,–su他動詞可以有非意志的用法,或者說,–su他動詞允許非意志的物出現在主語位置上,而–eru他動詞決不允許這樣。

比如 *⒀彼の家持願望が家を建てた。

*⒁**の揺れが壁に穴を空けた。

⒀⒁是不成立的,而–su他動詞是有意志的人作主語和無意志的物作主語都能成立的。

⒂a子供が花を枯らした。

b日照りが花を枯らした。

⒃a父が子供を起こした。

b**ベルが子供を起こした。

4 動詞的使役態

由(さ)せる構成的使役態與–su他動詞、–eru他動詞不同,–su他動詞、–eru他動詞的「使…怎樣」只是講促成的原因,而(さ)せる構成的使役態則是真正的「使役」,也就是說,除了要求句子的主語必須是有意志的人之外,還要求句子的賓語也必須是有意志的人,比如

⒄太郎は智子を泣かせた。

⒅先生は學生に本を読ませる。

賓語的「智子」「學生」雖然是在被使役,或者說被迫的情況下發出「哭」「讀」的動作的,但無論感情上如何「不情願」,在「意志」上都是由賓語自己控制的。

所以總結起來講,動詞的使役態要求句子的主語和賓語都必須是有意志的,而–eru他動詞要求句子的主語必須是意志的,對賓語沒有限制。而-su他動詞不但對賓語沒有要求,對主語也沒有要求,另外,由(さ)せる構成的使役態強調使役動作和使役過程,是一種動態的表現,而–eru他動詞、-su他動詞強調促成的原因,是一種靜態的表現。

但是,就像上面逐一分析的那樣,無論是原生的,還是派生的,絕大多數的他動詞都是意志性的,絕大多數的派生自動詞都是非意志性的,而原生自動詞的意志還是非意志則要根據具體的情況具體分析

自動詞和他動詞之間轉換,自動詞和他動詞之間轉換

足智多謀的赤狐 不知道你現在能否 很輕鬆的區分 自他動詞嗎?如果可以的話,我覺得你的問題也就解決了看倒數第二個假名,倒數第二個假名在 段的是他動詞。自動詞不帶賓語,他動詞可以直接帶賓語。1 以 結尾的動詞,都是五段他動詞,與它對應的動詞是自動詞 揺 他 揺 自 鳴 鳴 散 散 消 消 落 落 揺 揺...

日語中自動詞和他動詞的變化規律是什麼

一 自動詞和他動詞的意義 自動詞 動詞本身能完整地表示主語的某種動作的詞。他動詞 動詞需要有一個賓語才能完整地表現主語的動作或作用的詞 例 風 吹 自動詞 彼 絞 他動詞 二 自動詞與他動詞的分類與比較 1 只有自動詞沒有相對應的他動詞的。如 居 咲 行 來 寢 泣 眠 老 2 只有他動詞而沒有相對...

日語裡面的自動詞能加賓語嗎,日語裡面自動詞和他動詞到底怎麼區分啊,按字面意思嗎,有時候覺得這個詞加不加賓語都可以啊。

小黑放大啊啊啊 可以的。日語中的他動詞 自動詞對於初學者來說也是一個比較頭疼的地方。其實學了好幾年的同學有時也會把自動詞和他動詞給搞錯了。當時剛開始學的時候老師就讓我們死記硬背,把它們都背下來,因為也就那幾個單詞,很容易記住。時間長了自然而來就能區分出來,就像語感一樣。注 在學習日語的初期,開始學習...