日語中有句話叫油斷一時怪我一生是什麼意思

時間 2021-09-16 04:24:16

1樓:匿名使用者

「油斷一時,怪我一生」---- ゆだん いちじ , けがいっしょう意思是:疏忽一時,悔恨一生。

拓展:油斷

【ゆだん】 【yudann】

【名·自動·三類】

漫不經心。粗心大意。疏忽大意。麻痺大意。缺乏警惕。(気をゆるして、注意を怠ること。)

人の油斷に乗ずる。/乘別人疏忽大意。

油斷もすきもない。/(對他〔你〕)可一點也不能漏空子。

油斷なく見張る。/毫不疏忽地戒備。

あの人には油斷をするな。/對他要提高警惕。

怪我【けが】 【kega】

【名】1. 【自動·三類】 ;傷,受傷,負傷(あやまってからだに傷を負うこと。また、その傷。負傷)。

大怪我/重傷。

怪我の程度がひどい/傷勢嚴重。

手に怪我をする/手上受傷。

足をすべらせて怪我をする/失足滑倒受了傷。

油斷1秒、怪我一生/疏忽一秒,後悔一生。

2. 過錯,過失(思わぬ過ち。過失。損失)。

相場で大怪我をした/搞投機買賣虧了一大筆錢。

2樓:

油斷一時,怪我一生」的大意是"一時的疏忽大意,可能帶來終身傷殘...

ゆだん いちじ けがいっしょう

3樓:匿名使用者

粗心大意是災難的根源

4樓:雪夜炎月

you dan yi qi ji ke ga yi xyo

你當拼音讀吧

疏忽一時,傷痛一生

日語 油斷一秒,怪我一生 怎麼讀?

5樓:匿名使用者

日語假名是:ゆだんいちびょう,けがいっしょう發音是:yu dang i qi bio, ke ga i xio意思是:

粗心一秒,受傷一生[「油斷」的意思是「粗心大意,疏忽」;「怪我」的意思是「受傷」]

這句話常常寫在路邊,是駕駛的警告語,提醒司機開車要小心,一秒鐘的疏忽會造成一輩子的傷痛。

6樓:冰藍帝企鵝

油斷一秒(ゆだんいっびょう)、怪我一生(けがいっしょう)

這句話日語如何翻譯,這句話用日語又是如何翻譯?真的懂日語的來幫忙

彼女 最愛 物 牛肉 彼女 一番好 成功 三要素 辛抱強 勤勉 油 彼女 大好物 牛肉 彼女 大好 料理 卵 焼 生地 棒 彼女 気 入 牛肉 彼女 好 料理 錯誤 卵 彼 好 牛肉 最 好 料理 hongli米線 應該是 卵 彼女 最 愛 米國產牛肉 輸入問題 彼女 一番好 料理 彼女 油揚 大好...

日語和區別,日語中 , , 有什麼區別

小貝貝老師 和 的區別為 指代不同 用法不同 側重點不同。一 指代不同 1 看起來像。2 好像,似乎。二 用法不同 1 用作形容詞時,其意思是 相似的,相同的 指兩個或兩個以上的人或物具有某些類似之處,以至區別不開,並非同一個人或物。形容詞 使 場合 意味 似 同 二 以上 人 物 何 類似點 持 ...

這句話用日語怎麼說,你帶我去。 這句話用日語怎麼說?

哀溪兒況餘 你沒有殺的價值.愚蠢的弟弟啊.想要殺死我的話.仇恨吧!憎恨吧!然後醜陋地活下去吧!逃吧 逃吧.然後苟且偷生下去吧!翻譯為 私 殺 場合 値 愚 兄殺 憎 嫌 醜 生 逃 逃 辱 生 日語的羅馬音與中文的拼音差不多,該日語的羅馬音是 anata wawatashi okorosu tame...