誰懂日語幫忙翻譯一下懂的有獎品

時間 2021-10-19 03:57:08

1樓:匿名使用者

ラケス、キラー、シホ、アーサー、ティアシカ是人名吧。就不翻譯成中文了。首先要說一下的是,這段日文裡面有很多錯誤,估計是「某人「寫的吧。

所以首先我將日文試著改正一下貼在下面,然後翻譯。

改:ラケスと生え抜きのザフト將校たちがキラ一行を出迎える。シホ、アーサーの姿も。

ティアシカは地味で黒服に升進したようです。先頭に立って、ドアが開くのを待っていたキラ。ラケスの姿を見ていて、思わず進み出る。

ラケスはもっと情熱的に走り出した。

ラケス和土生土長的ザフト將校們出去迎接キラ一行。(還見到了)シホ、アーサー的身影。ティアシカ榮升到了很樸素的「黑服「(可能是一種等級)。

當站在最前面等到門開啟的キラ,看見ラケス的身影后,不由自主地走上前去。ラケス也是更加熱情的向キラ跑去。

生え抜き:有兩個意思,一個是土生土長,一個是元老級,最先加入的。所以文中的「將校「前面的部分,樓主自己按情況理解吧。

2樓:天堂直墜地獄

不知道lz**找來的,太難翻了

拉凱斯(人名)和元老軍官扎福託(人名)出來迎接killer(基拉/殺手)。(シホ是什麼意思實在不知道。)阿薩的身影也在**。

特阿西卡(人名)穿著晉升後的樸素的黑色衣服。(好像是這麼個意思)

killer站在前面,等待著門的開啟。他一看見看見拉凱斯,(這一句lz給的原文好像有語法錯誤)禁不住走上前去。拉凱斯更是熱情的走了出來。

誰懂日語?求翻譯,謝謝,誰懂日文?幫我翻譯一下,謝謝 !

城野醫生 使用法 使用方法 洗顏後 適量 1 3滴 手 取 肌 洗臉後,取適量 1 3滴 放到手裡,輕輕塗抹在 上。根據 狀況滴取1 3滴。使用 際 必 専用 10ml用 別売 使 下 使用時請一定使用另售的10ml用玻璃滴管。如果沒有另買別賣品的滴管一定要配一隻用哦。如果你這瓶是vitamin c...

誰懂英文幫我翻譯下,誰懂英文的,幫我翻譯一下,萬分感謝!

僱主名稱 kimex limited 僱主地址 香港新界葵湧葵喜街38號都會坊10室香港的公司不一定有中文名的。kimex limited 在香港沒有 登記,在網上也沒有其他登記記錄。metro loft 中文是 都會坊 聘請公司 kimex limited 聘請地址 香港新界葵湧葵喜街38號都會坊...

請各位懂英文的幫忙翻譯一下,請懂英文的翻譯大師幫忙一下,這個英文商標什麼意思

1,物料 2,總數 3,批號 4,色彩編號 5,應該是 date 吧,日期的意思 6,工人 1 material 原料 2 count 數量 3 lot no.批號 4 colour no.色號 5 daet date?日期 6 worker工人 1 材質 2 計數 3 批號 4 顏色代號 5 不知...