求助 看得懂德文的高手幫忙翻譯一下

時間 2021-09-04 22:57:32

1樓:暴走長城

我公司現根據有關規定責成我們追索由上述貨物產生的費用。費用明細如下:

285.40歐元 關稅

1654.40歐元 進口營業稅

229.00歐元 包括海運附加費的碼頭作業費390.00歐元 漢堡到帕達伯恩陸地運輸費300.00歐元 空箱退還到漢堡 /海運公司 cosco (不在bobe公司儲存)

35.00歐元 檔案處理*

40.00歐元 進口稅**費*

14.25歐元 *號專案的增值稅

合計2988.05歐元

二樓還是下了功夫的。hh是hansestadt hamburg的縮寫,這樣寫是為了與hannover相區別,所以hanburg雖然是大城市,汽車牌卻是hh兩位,而hannover是一個h。

2樓:帥哥哥哈哈哈

因為我們的管理規定的要求,我們感到鼓舞收回上述費用專案躺在提前。這些措施如下:

歐元二百八十五點四○英寸

1694.40歐元eust

229,00歐元含四氫**酚isps規則

390,00歐元尾隨螺桿菌的帕德博恩

300,00歐元leerrückgabe螺桿菌/船公司中遠(沒有bobe存款)

35,00歐元*文件

40,00歐元*進口通關

14,25歐元增值稅的專案標有*

總分=二千九百八十八點〇五英鎊

3樓:匿名使用者

基於我公司管理規定,我們請求,上述提到的費用提前支付。這些規定如下:

285.40歐元 關稅

1654.40歐元 進口營業稅

229.00歐元 碼頭操作費

390.00歐元 後續處理 (hh這個縮寫不知道什麼意思。。。抱歉)到帕達伯恩

300.00歐元 空箱退還 /海運公司 cosco (bobe公司無倉庫)

35.00歐元 檔案處理彙編*

40.00歐元 進口稅辦理費*

14.25歐元 *標出部分款項的增值稅

合計2988.05歐元

在下是留學生,不是學經濟和管理的。款專案錄的翻譯也許有不是很準確的,但是意思應該都能看懂,不是用翻譯機翻譯的

德文高手請幫忙翻譯一下這都是什麼意思

4樓:豬都撞飛

我也不太懂,gpi應該是bai一種油料du比如乙醇什麼的比例zhi.

stei應該是錐度

dao,或者是梯度之類的內.

具體我也說不

容上來.建議找一個翻譯公司吧 .也不能太貴挺方便的.

我們公司也是德國的,我也不懂,就是找翻譯吧或者是大學老師.挺好的~~

5樓:匿名使用者

口詳細肌醇410m/28

mabstab 2:1

向上梯度4,25

1,25分鐘。革命

機器翻譯

6樓:匿名使用者

我覺得還得看是什麼圖紙,有點專業知識才能翻譯的正確

7樓:斜倚熏籠

埠細節(也可能是光圈或者口徑細節)

gpi 410m/28

基準(碼尺) 2:1

向上斜度 4,25

1,25分鐘 旋轉

我不是學機械的,只能翻譯到這個程度了,但是應該是正確的。

8樓:

你應該找這方面專業的人翻譯 讓不懂的人翻譯 有差錯也不好

9樓:匿名使用者

我是學機械的,但是你不說明是什麼零件的圖紙,怎麼可能翻譯的準?

maßstab:比例尺

steigung:斜率,坡度

umdrehung:轉動,旋轉

min.:可能是分鐘,也可能是至少的意思

這有個藥方,醫生的草書實在看不懂,麻煩高手幫忙翻譯一下,謝謝 20

10樓:草藥老人

哈哈,好像是連召,桑皮,枸杞子,浙貝母,細辛,丹皮,冬花,土貝母,還有2味看不懂。

11樓:匿名使用者

細辛 連翹 xx 丹皮 枸杞子 xx 桑皮 川貝母 土貝母 冬花 有兩味實在違法辨別

12樓:匿名使用者

細辛 連翹 川歸 丹皮 枸杞子 紅參 五味子 川貝母 土貝母 冬花

13樓:匿名使用者

只看懂幾個,細辛 丹皮 冬花 土貝母

面板都是英文的看不懂了,請高手幫忙翻譯一下,謝謝??

14樓:匿名使用者

面板都看不見了,請高手幫忙把面板拿來看看,謝謝。

這句話本人實在是看不懂,懇請高手幫忙翻譯一下,謝謝。

15樓:匿名使用者

go straight for the scale

直譯:直接奔著稱去,

意譯:採取實際的,且有效的舉措

誰看得懂白夜追凶的結局,解釋一下

五開無底洞 結局關巨集宇對關巨集峰說的話,預示了很多東西。關巨集峰也許用弟弟的身份還幹過其他事。這一點還能從犯罪團伙對他們兄弟倆截然不同的態度得到證實。最後雖然關巨集峰被換了出來,但他進總隊是很坦然的。因為他培養了關巨集宇,還有小周。 以心 哥哥吃老虎。弟弟替哥哥進去了,哥哥就是關巨集宇了,以關巨集...

初一上學期數學題,有好的加300!要看得懂的

王子波爾蒂 1 7.2 5 83 0.7 2 8 6.45 42 91 3 20 3 5 7 4 8 10 2 57 5 5.9 8.4 78 3.8 6 4.8 69 6.5 77 7 8 61 31 2.9 8 9.3 7.2 3 5.2 9 5 13 5.8 54 10 13 9.6 20 有...

求日文高手幫忙翻譯成中文,求懂日文的高手們幫忙翻譯成中文 以下句子

先佔上,吃完中飯給你翻譯啊!等一下 earth song 大地的詩 言葉 涙 落 還沒有說話 眼淚就落下來 隠 心 流 始 隱藏的心 開始流轉 一定 消 不讓它消失 青空 知 大地 不知道晴空是什麼樣子 這個大地的一切 空 舞 之 忘 何 就連在空中飛舞的事情都已忘記 還有什麼一直 待 続 還繼續在...