西班牙語的語法和法語的語法相似嗎

時間 2021-10-27 14:50:53

1樓:

首先糾正下上面一位朋友的錯誤,法語是隻有陰陽性的,跟其他幾種拉丁語一樣。有中性詞的語言是德語。

拉丁語流傳到現在,有5個分支,分別是法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語以及羅馬尼亞語。5種語言中,義大利語跟西班牙語是最接近的,我問過一個義大利朋友,她說,一個義大利人和一個西班牙人可以各自說自己的語言,但是交流沒有問題,可見這兩種語言的接近程度。葡萄牙語和法語離西班牙語的遠近程度應該差不多。

5月的時候,接待過一個老師,教西班牙語的一個法國人。專門向她請教過這個問題。她的看法是,對於法國人來說,要學習西班牙語是很容易的,因為很多單詞的詞根很相似,但是對於外國人來說,如果沒有法語根基,學西班牙語的語法比法語的語法更難一些。

她舉了一個很簡單的例子,是關於「敬稱」的。

在法語當中,動詞根據人稱不同一共有6種變位(他\她都是第三人稱單數,算一種;同理他們\她們都是第三人稱複數算1種),je, tu, il\elle\on, nous, vous, ils\elles,第二人稱複數和第二人稱的單數敬稱是同一個,也就是說「你們」和「您」的寫法的一樣的。但是在西班牙語中,存在著非敬語的單、複數——你、你們,也存在著敬語的單複數——您、您們(這個中文當然是不存在的)這4個不同的人稱。

其實西班牙語和法語因為歷史原因,都是世界上使用面很大的國家,所以如果有機會掌握法語或者西班牙語,都儘量再多花點時間去學習下另外一門,會受益匪淺! 我也打算過段時間學一下西班牙語的。一起加油~~~~~~

2樓:晶晶

在法國人和西班牙人看來是相似的,它們同屬於拉丁語系,又都是從拉丁語轉變過來的。兩國人之間對話,問題不大。

但是從一箇中國人的角度看,他們一點也不像。就像外國人認為上海話和東北話不是同一種語言一樣。

3樓:匿名使用者

相似的。都是拉丁語系。但相對來說西班牙語語法較為鬆散,自由。

法語更為嚴謹一些。西班牙語語法反而跟義大利語相似。原因是伊比利亞半島的語言就是通俗拉丁語在當年羅馬帝國入侵半島後,跟當地語言混合發展起來的。

個人認為義大利語是最為忠於通俗拉丁語的。至於具體比較,本人水平沒到不好說。請有能力的人解答了。

4樓:匿名使用者

西班牙語的語法和義大利語的比較像,而且詞性就只有陰陽性,不像法語還有中性

5樓:從珧承良弼

語法很相似的,不過對於單詞的讀音差別還是有的,拼寫差別也不是很大。

和西班牙語最相近的可以說還是葡萄牙語,但是讀的感覺上還是有點兩樣的,葡萄牙語更加難發音。

所以若是單純看書面語的話,法語和西語的共同之處還是很多的。

6樓:寒晗師賢淑

如果是這樣,我建議你還是學法語,法語是與英語最近似的語言!而西班牙語很難學和俄羅斯語有一拼.況且從另一個角度說,後者比前者更實用!

法語和西語相似嗎?

7樓:朗閣外語培訓

你好,關於法語與西班牙語是不是很接近?

【共同點】

西班牙語和法語可謂同宗同源,同屬於印歐語系羅曼語族,與拉丁語有著不解的淵源。

從巨集觀層面來講,法語和西班牙語都是表音文字,你可以不懂一個單詞是什麼意思,但是隻要學完發音規則,就可以讀出來,這一點義大利語、葡萄牙語也都是這樣的。

從微觀層面來講,兩種語言的很多詞彙是很相近的,尤其是一些**於拉丁語的單詞;根據主語、時態和語態的不同,都有複雜的動詞變為規則;兩種語言的發音都是需要顫舌頭的。

【區別】

說實話,西班牙語比法語要簡單,法語的發音規則和語法規則都比西班牙語要複雜,比如法語的發音比西班牙語要難;法語連讀也比西語要虐;法語的計數規則,簡直學到**;法語不能省略主語;法語疑問句不需要前後問號;法語小舌音,西語大舌音……細節上的區別多了去了。

希望能幫助到你哦。

8樓:匿名使用者

這兩種種都是印歐語系羅曼語族的語言。都由拉丁語演變而來。語法上差別都不大。

語音方面法語和其他幾個差別最大。西語和義大利語在未接觸過它們的人耳中,基本上聽不出區別。母語為葡語和西語的人稍加適應可以互相聽懂大部分,如果看書面語可以看懂更多。

而西語和義大利語互通度大概為30%-40%左右。

總的來說,西班牙語和葡萄牙語,法語,義大利語的相似度分別為70%,30%,50%左右。

9樓:匿名使用者

語法很相似的,不過對於單詞的讀音差別還是有的,拼寫差別也不是很大。

和西班牙語最相近的可以說還是葡萄牙語,但是讀的感覺上還是有點兩樣的,葡萄牙語更加難發音。

所以若是單純看書面語的話,法語和西語的共同之處還是很多的。

10樓:匿名使用者

很相似 所以央視的西語和法語是一個臺

西班牙語和法語屬於同一個語系嗎

11樓:

對頭!兩者都是拉丁語系的,就簡單點認為是拉丁語起源的,法語也同樣如此,包括義大利語,葡萄牙語都是這樣。打個比方,葡萄牙語和西班牙語就是親姐妹,西班牙語和法語就是表兄弟。

正因為這些語言都是一個語系的,所以有很多相近的語法和單詞。至於為什麼法語裡有很多很多人認為的英語單詞,實則相反,屬於日耳曼語系的英語才是借鑑了很多法語裡的內容。

12樓:我老公不靠譜

這麼說吧,世界範圍分兩大語系,印歐語系和漢藏語系;拉丁語屬於印歐語系,而拉丁語中的「通俗拉丁語」在中世紀又衍生出一些「羅曼語族」;羅曼語又分為中部羅曼語、西部羅曼語與東部羅曼語;羅曼語和拉丁語的區別在於,羅曼語都失去了很多單詞的語法變化詞尾、特別是名詞的變格詞尾,已經完全喪失(一些代詞除外),名詞變格在羅馬尼亞語中仍然有所保留。西班牙語和法語都屬於羅曼語,但是法語屬於中部羅曼語,而西語屬於西部羅曼語。這些我也是在上元學西語的時候自己整理出來的,希望對你有幫助。

德語法語西班牙語日語選學啊,德語 法語 西班牙語 日語 選一個學啊

德語!哈哈,這是我的建議。其實要看你自己的興趣的。這四個裡面西班牙語好像學的人最少了,要挑冷門的話就選西班牙語。法語,德語都不錯啊,看你喜歡哪個國家的文化阿,什麼的 有了興趣會學的開心一點的。我當年差一點,沒考上外語學校,你有這麼好的機會,要加油哦 litj 景裔 建議選擇德語。德語是歐洲使用最頻繁...

關於法語,義大利語和西班牙語,德語,法語,西班牙語和義大利語哪個比較好

杳圻 口音你是不必考慮的,世界上那麼多人說英語,大家都有口音,哪怕是英語母語的國家,比如馬來西亞之類的,也有口音,只要能說,能懂就行了,就中國人在乎模仿的口音,其實沒意義的。確切來說,法語和西班牙語都已經不算小語了,特別在上海 北京這樣的城市,學的人很多,義大利語仍舊是小語,但是相對出來的國家也就義...

德語,西班牙語,俄語,法語,日語

其實日語法語都是差不多的,剛開始很簡單,學到後面很頭疼。日語入門比較容易但是語法比較難,而且日語是越學越深奧,沒有別人說的那樣簡單,不過日資外企的確很多,當然學日語的人也還是很多,所以要努力學好,把口語和聽力攻克。德語的語法堪稱難,你時間投入和精力都會很多,而且德語有些跟英語很像,會混淆,再說要學好...