跪求日語達人翻譯

時間 2022-03-08 10:00:16

1樓:飛天狂沙統帥

私(わたし)は××の出身(しゅっしん)で、今年(ことし)25歳(さい)です。2023年(とし)に××大學(だいがく)を卒業(そつぎょう)して、専攻(せんこう)は熱(ねつ)エネルギーと動力工程(どうりょくこうてい)です。卒業(そつぎょう)してから××會社(かいしゃ)に勤(つと)めていました。

現在(げんざい)、自身(じしん)の発展(はってん)及(およ)び將來(しょうらい)の計畫(けいかく)をよく考(かんが)えて以降(いこう)、御社(おんしゃ)に転職(てんしょく)することにしました。私(わたし)の長所(ちょうしょ)は學習能力(がくしゅうのうりょく)が強(つよ)くて、新(あたら)しい環境(かんきょう)に早(はや)く適応(てきおう)できます。特許業(とっきょぎょう)に參入(さんにゅう)できて、御社(おんしゃ)の一員(いちいん)になれることを期待(きたい)しております。

2樓:盧tian富

私は**から來ました、今年は二十五歳です、08年**大學から卒業しました、専門はヒート及び動力工程なんです。

卒業した後で、**會社で就職していましたが、現在自身の職業企畫を考えるので、貴社に仕事をしに來たいです。

私のメリットは勉強力が強いし快適性も強いと思っております。専攻の就職に入りたいですけど、貴社の一つメンバになれるのを楽しみにしています

3樓:匿名使用者

根據日本企業的習慣,在你的原文的基礎上,說法適當的改動了。

私は○○(名前)と申します。 ○○(地名)出身、今年25歳です。

私は2023年○○大學の熱動力工程學部を卒業後、○○會社に入社し、今まで____の仕事をしていました。

これからキャリアアップのことを考えて、貴社の仕事を応募したいと思います。

私は學習と適応性にとても自信があります。

特許業界に非常に興味を持っているので、機會があれば是非貴社の一員になりたいと思います。

宜しくお願いします。

4樓:匿名使用者

わたしは**(名字)、ふるさとは**(故郷)。2008ねん、***(大學)から卒業(そつぎょう)しました。専門(せんもん)は熱能(ねつのう)と動力工程(どうりょくこうてい)です。

卒業したあと、**(公司)ではたらいていました。いま、職業(しょくぎょう)の企畫(きかく)のために、貴社ではたらくきかいをもらいたいです。

わたしに長所(ちょうしょ)が強(つよ)いべんきょうりょくとつよい適応(てきおう)の能力(のうりょく)です。パテントぶにゃに身()みを投(とう)じたいです。

貴社(きしゃ)の一員(いちいん)になりたいです。

你的自我介紹有很多不符合日本企業,望多加修改,多瞭解一下日本企業文化。

求日語達人幫忙翻譯,求日語達人幫忙翻譯。。。

睦龍 學期日本文學 1 私 好 図我 日本語學習會 接觸 限 単語 構文 新 日本語 記事 退屈 學期日本文學 単語 構文學習 香 湯 全體的 理解 記事 焦點 當 先生私 記事 両方 意味 発見 教育 意味 持 読 我 読 興味 関心 日本文學。教師 私 勧 単純 與 少 面白 記事私 日本 那還...

日語的翻譯,請教達人

龍炎斷月 藝術體操的韌性強化是沒有止境的哦。身體柔軟性已經達標的人可以試試加重負擔以達到更高層次的訓練方案。特別是在中學時期,多少有些勉強但問題不大的話就不要鬆懈。就算可以在柔性鍛鍊集訓下堅持下來,但以藝術體操選手的標準來講的話還不算合格,訓練是難度逐漸加大由淺入深的。單腳支撐在訓練臺上並前後左右張...

求日語達人幫我翻譯點下,謝謝,求日語達人幫我翻譯點資料下,謝謝!

有些疑問。1 列印測試檢討?2 效果如附件中的效果,是圖嗎?3 是給公司的信還是給個人的信?如果1是列印測試檢測,2是圖,3是給公司的信,以下 拝啟 貴社 清栄 喜 申 上 db9999 name 部品 件 相談 db9999 name 引 下 以下 図 変 思 弊社 既 印刷検定 効果図 同封 行...