巨難的英語句子結構的分析及翻譯務必高手幫忙

時間 2022-04-05 07:55:35

1樓:天方地主

布莫 。。。。。。。。。。。。。。。。。

一個巨難的英語句子結構的分析及翻譯-------------務必高手幫忙

2樓:群魔亂舞

一次又一次,在戰後,吐溫似乎被迫應對挑戰的比賽。考慮最受爭議的,至少今天,馬克·吐溫的**,《哈克貝利·費恩歷險記》。【只有幾本書已經被踢出了貨架經常《哈克貝利·費恩歷險記》,馬克·吐溫最廣泛閱讀的故事。

曾幾何時,人們討厭這本書因為它令他們粗魯。】吐溫自己寫道,那些禁止這本書被認為是**《垃圾和僅適合於貧民窟(貧民窟)。「最近這本書一直攻擊由於性格吉姆,逃跑的奴隸,和許多的詞出現的黑鬼。

(這個詞,黑人吉姆**往往是嚴厲的批評,從不出現在它。)

一個史上巨難的英語句子的結構分析及翻譯------------務必高手幫忙

一個英語句子的結構分析及翻譯------------務必高手幫忙

3樓:匿名使用者

結構不亂啊。

目的狀語,主語+謂語+賓語,伴隨狀語(動詞+賓語+介詞短語作的後置定語)

為此,他和同事造訪了世界各地的自然博物館,觀察了數百個來自三疊紀及其後的侏羅紀和白堊紀的魚龍化石。

4樓:匿名使用者

最後,他和他的同事們旅行到了世界自然歷史博物館,看著數百根三疊紀、侏羅紀末期及白堊紀時期的魚龍骨。

一個英語句子結構的分析及翻譯-------------務必高手幫忙

5樓:劍龍傳忍

【】裡好像就是普通的主謂賓句式,結構只有一個start doing

pour in是固定搭配的短語,原意指液體灌入,這裡引申為「演出邀約潮水一般向他湧來」的意思

在他在芝加哥拉維尼亞**廳成功的演出之後,在林肯**廳和卡內基**廳的特邀演出邀約開始向他湧來。

一個 巨難 的英語句子結構的分析---務必高手幫忙

6樓:匿名使用者

真的是巨難啊....

1 just後為表語從句 to後為賓語從句2 adv. 僅僅

3 哥倫比亞大學公共健康防疫中心的主管 史蒂芬 莫爾斯說:「我們認為絕大多數的人類感染事件從我們的動物開始

這不僅僅是因為我們去動物所在的地方,我們還把他們帶得更近。受歡迎的外國寵物已經帶來一個全新的疾病給這個國家

7樓:

不僅僅因為我們去動物們所在的地方,我們同樣將動物們帶到我們的身邊。just形容詞

一個 巨難 的英語句子結構的分析---務必高手幫忙

8樓:匿名使用者

不僅僅因為我們去動物們所在的地方,我們同樣將動物們帶到我們的身邊。just 形容詞

9樓:

(1)most of the infections we think of as human infections 多數我們所認知的感染病像人類的傳染病

started in other animals 大都起源於其他動物

stephen morse,(。。。的教授)說

(2)it is not just that 這並不只是因為

"it"是主 「is」是系 「that we』re going to where the animals are」表

再看錶語,是名詞性從句 「that。。」而這個名詞性從句中還有一個定於從句「to where the animals are」 即我們去了動物生活著的地方

翻譯就是【這不僅僅是因為我們去了動物生活著的地方】,還因為我們讓(或引導)它們來親近(或接近)我們。受歡迎的外國寵物已經為這個國家帶來了一個新型病毒(或疾病)。

**不懂就追問吧

一個「史上巨難」解釋的英語句子---------------務必高手幫忙

10樓:

for a glimpse of what it is that matters就是看上一眼的意思,不希求看到許多,看上一眼就行。比如,一個哥哥正在看一本小人書,妹妹看見了,求他給她看看,「讓我看看嘛,就看一眼。」,就這個意思。

偉大的真理都是隱藏很深的,哪能輕易看得到?看上一眼,看到一點兒,就是萬幸的事了。這裡有一種尊重真理的意思。

11樓:匿名使用者

她生命的真諦就是要透過事物的表面一眼..

一個巨難解釋清楚的英語句子-------------務必高手幫忙

12樓:匿名使用者

他申請和著名的**家nadia boulager學習作曲

意思就是他向這個著名的**家學習作曲

巨難的英語句子翻譯,務必高手進,一個巨難的英語句子翻譯,務必高手進

首先由法國數學家pierre de fermat 在十七世紀提出,這個定理曾難倒了世界上最聰明的數學家,其中包括一名為了能夠在ecole poly technique學習而不得不打扮成男性並在這個問題上有過重大突破的法國女科學家。問主要求重點翻譯的那句在這裡意譯了 mathematical mind...

英語句子結構分析

1.doubt後接肯定句時,意思通常是 consider sth unlikely 2.that在此是個程度副詞,意思是 那麼 非常 太 3.if引導的從句及後面的主句中都使用了虛擬語氣,這可以根據tanked和would來判斷。4.would china s vast holding是倒裝結構。5...

英語句子結構分析

what doesn t kill you是主語從句,這個從句裡的真正的主語是what makes是謂語動詞 you是賓語 stronger是賓語補足語,修飾you 句意是,沒能殺了你的東西才能令你更堅強 我不知道這是啥意思。有幫助就採納吧!主語從句 what doesn t kill you主語從...