請幫忙把這幾個句子翻譯成海報用的吧,謝謝

時間 2022-07-22 07:10:08

1樓:

join us now ! it's your best choice as we make your children:

1,擁抱親情,學會感恩

fulfil family love with thanksgiving

2,國家級教練全程指導,更專業更自信

be conducted by professional nation-coach omnidistance

3,個性訓練讓孩子樂在其中(/因材施教,寓教於樂)

be trained by individualized edutainment with aptitude

4,科學的課程安排,助孩子健康成才

grow with scientific curriculum design and development

more nature, more healthy make your children achieve success!

注1:"課程安排"中的"安排"不要直譯成"arrangement",內涵意義會有出入,讀英文的人會理解偏差,"arrangement"比較偏像中文"佈置工作"的"佈置";故"課程安排"應轉換成"課程設計和編制"再譯成英文"curriculum design and development"

注2:"親情"翻成"parent-child relationship"太學術、太生硬,用於海報更是嫌太冗長;翻成"family ties"雖為法律用語,但也生活化,大家都懂,也普遍用;翻成"family love" 簡單易懂又溫馨。

注3:"成材"亦做"成才",在此有三個層次的概念:1.天才(/出類技粹);2.成功(/典範);3.有用之人(/像樣/成氣候),在此當然較適合選用第1和第2類。

注4:以上已儘量按廣告海報用語和製作原則來表述,並儘可能融合中、英之意義和習慣;因此在不影響你要表達的概念和意義略作調整。

喂~~ls連回答這個也要抄襲啊?!

2樓:位穎

1, embracing family, grateful2, the national coaches throughout the guide, more professional and more confident

3, individual training your child fun

4, the science curriculum, taught to help child health

3樓:匿名使用者

1. embrace family love, learn to be grateful

2. national coach guiding throughout, specialization and confidence

3. training for individuality with fun

4. scientific schedule, help your kid grow healthily

樓上翻譯的外國人估計是看不懂的把? = =

幫忙把句子翻譯成英語

1.along with a cup of coffee2.often stay at home 3.living in the foot of the hill4.like close to nature5.looks exactly the same6.after a few years 7.b...

把幾個句子翻譯成英語,請把下面幾個句子翻譯成英語

1make him sing a english song.把幾個句子翻譯成英語,謝謝 1.你經常踢足球嗎?do yoo often play football 2.我經常放學後踢足球,你呢i often play football after school.what how about you 3...

請幫我把這幾句翻譯成漢語

你不值得為任何 眼淚,值得讓你為他流眼淚的人不會讓你哭 不要因為結束而哭,要微笑,為那曾經的美好 生命就像純純的火焰,我們的內心都有看不見的暖陽 沒有人值得你為他哭泣,而那個值得的人,不會讓你哭。請你別哭,因為不幸已經過去,請你微笑,因為它結束了。生活是一縷純淨的火焰,我們心中燃燒著無形的太陽。沒有...