文言文《諫議教子》翻譯,文言文《諫議教子》中 諫議 和 內翰 是什麼關係,而 太尉 和 翰林 是什麼

時間 2022-09-09 20:35:28

1樓:匿名使用者

諫議是陳堯諮的父親;內翰的意思是「家內的翰林學士」,指陳堯諮。兩者是父子關係。

"太尉"和"翰林"都是官職名稱。陳堯諮開始做翰林學士,後來成為太尉。

陳諫議教子等其他文言文翻譯

2樓:

建蘭人聖明啊!~~17.18.20.22.23.26怎麼做的

我110的,你們是誰啊~?

我看乾脆做完了直接報答案算了,還省得自己看翻譯,哈哈

3樓:芝小丫

樓主是建蘭的嗎?哈哈,我的作業有著陸了.

管123,你是誰呀.

陳諫議教子譯文

《陳諫議教子》中的翻譯

陳諫議教子的翻譯!

文言文陳諫議教子翻譯。求熱心人幫助!

翻譯文言文,翻譯文言文

新自然學派 謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義.俄而雪驟,公欣然曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬.兄女曰 未若柳絮因風起.公大笑樂.即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也.1 編輯本段 註釋譯文 1 謝太傅 即謝安 320 385 字安石,晉朝陳郡陽夏 現在河南太康 人.做過吳興太守 侍中 史部...

文言文翻譯,文言文翻譯

碧雲文樂 孔子離開魯國14年後又返回魯國。孔子教學詩書禮樂等,跟隨他學習的人有三千多,六藝都通的有七十二人。像顏濁鄒這樣,略微接受過學業的就更多了。 zjc 座 原文 琰訪知盜殺,卒辭不食 譯文大意 崔琰訪知此乃是盜殺,終究推辭不吃 原文 年餘耳順,而孝思彌篤 譯文大意 過完年以後就六十歲了,而孝親...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

莊子 大宗師 原文 泉涸,魚相與處於陸,相呴以溼,相濡以沫,不如相忘於江湖。與其譽堯而非桀也,不如兩忘而化其道 原文意為泉水乾涸後,兩條魚未及時離開,終受困於陸地的小窪,兩條魚朝夕相處,動彈不得,互相以口沫滋潤對方,忍受著對方的吹氣,忍受著一轉身便擦到各自身體的痛楚。此時,兩條魚便不禁緬懷昔日在江河...