英文句子翻譯

時間 2022-10-14 08:15:06

1樓:愛傑威

西方知識分子編織著啟蒙和進步的構想,西方的實幹家利用技術將他們的意志下達給其他人。

men of affairs 英文解釋是:a person engaged in commercial or industrial business (especially an owner or executive) 我翻譯為實幹家。而且外交官利用技術,不太搭。

外交人士利用的東西是政治和辭令。

western這個詞不含有國別的意思,只是代指歐美而已。rest of the world其實是按人的差別在講,因為原句就是比較高屋建瓴的知識分子和腳踏實地的搞技術和商業的人。

2樓:nobody安靜

西方學者們提出啟蒙和進步的構想,事件的當事人則利用技術將他們的想法推廣給整個世界。

3樓:自古人往不同

西方知識分子夢想的啟蒙和進步的想法,和事務的西方男人利用技術,以自己的意志強加給世界各地的。

4樓:匿名使用者

西方知識分子虛構出了啟蒙和進步主義,西方外交人員利用科技將自己的意願強加在世界上其他國家上。

翻譯英文句子

sincerity is closest to sadness.no long special care and independent grouping i m not his cup of tea.1.sorrows always follow the true faith.2.1.true h...

英文句子翻譯

永不放棄,如pin碼,密碼,出生日期,銀行帳戶或信用卡資料資訊。是據稱該組織背後的方法,並使用在 簿中號碼或以前的信件 並警告他們發生了什麼。希望對你有幫助 不要透露你的個人資訊例如身份證號碼,密碼,生日,銀行賬號信用卡。用 薄或者以前的通訊錄打 給 公司 警告他們將要發生什麼事情。不要將pin碼,...

英文句子翻譯

要有分寸感,例句 put it in perspective sometimes it s impossible to talk about the positive side of stress say your computer crashes and you lose valuable wor...