文言文的《詠雪》意思,《詠雪》的意思

時間 2023-03-18 13:05:12

1樓:婁冷萱弭昶

原文。謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:

「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。

」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。

即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

註釋。(1)謝太傅:即謝安(320~385),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍中、史部尚書、中護軍等官職。死後追贈為太傅。

(2)撒鹽空中差可擬(

差:大致,差不多。

)(擬:相比。

(3)未若柳絮因風起(未若:不如)(因:憑藉。

)(「因」在這裡有特殊含義)

(4)講**義(講解詩文)(講:講解。

)(論:討論。

(5)俄而雪驟,公欣然曰(俄而:

不久,一會兒。

)(驟;急速,大。

)(欣然:高興的樣子)

(6)與兒女講**義(兒女:這兒當「子侄輩」講,即年輕一輩)

(7)內集:家庭聚會。

(8)講**義:講解詩文。

(9)胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。

(10)差可擬:差不多可以相比。差,大致、差不多。擬,相比。

(11)無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。

(12)王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。

(13)古今異義。

兒女。古義:子侄輩的年輕一代。

今義:自己親生的兒子與女兒。

因。古義:趁,乘。

今義:因為。

譯文。一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩**。忽然間,雪下得又急又大,太傅高興地說:

「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。

」他哥哥的女兒道韞說:「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。

道韞,就是謝太傅的大哥的女兒,左將軍王凝之的妻子。

2樓:知心顧問婷婷老師

親親你好譯文:謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,給子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:

「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?」他哥哥的長子謝朗說:「在空中撒鹽差不多可以相比。

」另一個哥哥的女兒說:「不如比作柳絮憑乘風飛舞。」太傅大笑起來。

她就是謝奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

希望我的能幫助到您。

如果對我的服務還比較滿意的話麻煩給個贊哦!謝謝啦

《詠雪》的意思

3樓:草莓芭菲伊

謝太傅在一個寒冷的冬天把家人聚集在一起,跟子侄輩的人談論詩文。不久大雪紛飛,謝太傅欣喜的說:「這白雪紛紛揚揚像什麼?

」他哥哥的長子謝朗說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒謝道韞說:

「不如比作潔白的柳絮滿天飛舞。」太傅高興地笑起來。謝道韞即是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

4樓:默默

高粱米軍旅精疲力盡睡覺咯哭哭哭哭哭哭他們。

5樓:涐_棒棒糖

你在《中學生教材全解》或《完全解讀》上可以找到。

¡¶ó½ñ©¡·îäñôîä·­òë¼°éíîöêçê²ã´£¿

文言文《詠雪》的意思是什麼?

詠雪文言文詞語

6樓:匿名使用者

詠雪。【原文】

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?

」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:

「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

——南朝宋劉義慶《世說新語·言語第二》

【譯文】謝太傅在一個冬雪紛飛的日子裡,把子侄們輩的人聚集在一起,跟他們一起談論詩文。不一會兒,雪下得大了,太傅十分高興地說:「這紛紛揚揚的白雪像什麼?

」他哥哥的長子謝朗說:「跟在空中撒鹽差不多可以相比。」他另一個哥哥的女兒說:

「不如比作柳絮憑藉風而起。」謝太傅聽了開心的大笑起來。她(謝道韞)就是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

【註釋】1、謝太傅:即謝安(320-385),字安石,晉朝陳郡陽夏(jiǎ)(現河南太康)人。做過吳興太守、侍中、吏部尚書、中護軍等官職。死後追贈為太傅。

2、內集:家庭聚會。

3、兒女:子侄輩的年輕一代。

4、講**義:談論詩文。

5、俄而:不久,一會兒。

6、驟:急(速),緊。

7、欣然:高興的樣子。

8、何所似:即「所似何」,賓語前置。像什麼。何,疑問代詞,什麼;似,像。

9、胡兒:即謝朗,字長度,謝安哥哥謝據的長子。做過東陽太守。

10、差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多。擬,相比。

11、未若:比不上。

12、因:憑藉。

13、樂:高興。

14、即:是。大兄無奕女:謝安的哥哥謝無奕的女兒。指謝道韞(yùn),東晉有名的才女。無奕,指謝奕,字無奕。

15、王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,曾任左將軍、會稽內史等職。

詠雪文言文的翻譯,文言文《詠雪》的譯文

穆秋巧叔艾 謝安在一個寒冷的雪天召開家庭聚會,跟子侄輩們講解詩文。謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義。不久,雪下得更大了,謝安高興地說 這白雪紛飛的樣子像什麼呢?俄而雪驟,公欣然曰 白雪紛紛何所似?他哥哥的長子謝朗說 和鹽撒在空中差不多。兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬。他哥哥的女兒說 不如比作柳絮憑風滿天飛...

文言文詠雪的譯文

手機使用者 謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義。俄而雪驟,公欣然曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬。兄女曰 未若柳絮因風起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。詠雪 譯文 一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說 這紛紛揚揚的大雪像...

形容白雪紛紛揚揚的古詩文,文言文《詠雪》的譯文

白雪歌送武判官歸京 北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。江雪 千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。逢雪宿芙蓉山主人 日暮蒼山遠,天寒白屋貧。柴門聞犬吠,風雪夜歸人。塞下曲 欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。絕句 窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。別董大 千里黃雲白日曛,北...