為什麼韓國人叫棒子,印度人叫啊三

時間 2021-10-14 23:50:24

1樓:端木吟天

其實棒子這個稱號還是乾隆皇帝所賜。棒子也就是棒槌,是北京的方言,也就是愚蠢無知的意識,用老百姓的話就是半吊子。那一年朝鮮的國王來北京朝見乾隆,乾隆很高興,在紫禁城宴請他,席間有人端來一盆淨手水,為了消毒和增加香味,這盆水裡加了點花瓣和鹽。

朝鮮國王以為是湯,就端起來喝了幾口,然後大讚好喝,乾隆見了大笑,說朝鮮國王;「你真是個棒槌啊』。朝鮮國王不懂啊,以為皇帝封他什麼大官哪,趕緊謝恩。從此朝鮮人就叫棒子了。

就是說韓國人的愚昧無知而已

.日。本。

侵.佔.中.

國東.北.時.

有不少被日本人徵調過來的朝鮮,但.是.日.

本.人.不.

給.配.發.

武.器,還.不.

如.中.國.

警.察,中.國警.

察.有.一.

根.警.棍,所.

以.這.些.

朝.鮮.人.

就.把.家.

裡.婦.女.

洗衣.服.用.

的.洗.衣.

棒拿出來當武.器,比.較.

凶.悍,所以東北老百姓就管他們叫高.麗.

棒.子所以現在如果這樣叫他們他們會急的,那是漢.奸的代名詞。

一句棒子就成了大家罵這些為日本人賣命的朝.鮮.人的蔑稱。

阿三來自於上海租界英國人的錫克兵,他們英語不純正、經常說「yes sir」,被誤傳為「阿三」

另外錫克人多以紅布纏頭,所以又稱紅頭阿三

2樓:糨糊哥

清末開始,覬覦東北的日本人開始向東北大規模滲透和殖民,在918淪陷後達到高峰。從早已被日本吞併的朝鮮半島徵調大量朝鮮人來華,這些朝鮮人一直接受所謂「日韓同祖」的教育,來華後大力幫助日本人實行暴虐的統治!其朝鮮警察,隨身帶根棒子,稍見國人不順眼,就用棒子一頓毒打。

已經無法算清當年多少漢人慘死於朝鮮人的棒下。無奈之餘,國人背後把他們稱做「高麗棒子」。

印度阿三是由「紅頭阿三」演變過來的。「紅頭阿三」語源是上海地方話,舊時上海有各國租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰錫克教,頭上都纏頭巾做為**,印度警察的頭巾冠以『紅色』,這是「紅頭」的由來。不過英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為sir,本身印度籍的警察英語發音不正確,發音很像中文的「三」,另外上海人一向習慣在單音節的單字前面新增一個「阿」字,所以上海人叫著叫著就把阿sir叫成了阿三。

中國人叫印度人「阿三」,韓國人「棒子」那他們叫我們啥?

3樓:小茜

印度稱呼中國人為震旦,韓國稱呼中國人為炸醬麵。

4樓:繁華如夢

可能就叫我們中國人吧,那些都是很久之前的叫法了,

為什麼把印度人叫印度阿三,把韓國人叫韓國棒子,越南人叫越南猴子??????

5樓:匿名使用者

印度的我不知道,韓國的版圖在地圖上看就像一根棒子,所以叫韓國棒子,越南森林面積在百分之60以上,以前是大多數人都住在林子裡面的,所以叫猴子

為什麼稱印度人為阿三.稱韓國人為棒子 稱日本人為鬼子?

6樓:匿名使用者

都是因為歷史原因造成的

印度阿三是由「紅頭阿三」演變過來的,因為「紅頭阿三」就是指印度人。

「紅頭阿三」語源是上海地方話,舊時上海有(各國)租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰錫克教,頭上都纏頭巾(當然,沒當差前一般頭纏白巾),做為**,印度警察的頭巾冠以『紅色』,這是「紅頭」的由來。

高麗棒子

是對朝鮮人(朝鮮族、韓國人)的蔑稱!

取自諧音「高麗」

高麗(西元918年-2023年),又稱高麗王朝, 王氏高麗, 是朝鮮半島封建王朝之一。918年後高句麗國弓裔王的部將王建推翻弓裔建立高麗國,定都於自己的家鄉開京(即今朝鮮開城)。2023年被朝鮮王朝所取代。

高麗王朝自稱繼承高句麗。高麗的英文名「goryeo」源於高句麗的英文名「goguryeo」。 而韓國的英文名「korea」是高麗英文名「goryeo」的變形。

至於日本鬼子,就是在抗日戰爭的時候出來的,樓主應該很清楚了

7樓:匿名使用者

阿三是對上海租界時期隨英國殖民者來到中國的印度人的一種謔稱。棒子是因為抗戰時期日本人因人手緊張,而找來一些韓國人維持治安,但又對其不信任,所以不發**只給棒子,我國人民尤其是東北人民對其的蔑稱。至於日本鬼子我就不多講了,相信只要是中國人沒有不知道的。

8樓:匿名使用者

印度阿三的來歷

「紅頭阿三」對如今年輕人來說可能是個陌生的名詞,但對現今

六、七十歲的老上海來說卻是非常熟悉的。之所以稱為「紅頭阿三」,原因大致有這幾種說法:凡印籍巡捕皆頭纏紅巾(實際上,印捕充任交通警、巡邏警的用紅巾纏頭,任看守警為黃巾纏頭)所以叫「紅頭」。

關於「阿三」則有兩種說法:一說印度人是亡國奴,在上海人眼中的地位低於西捕和華捕列第三位;還有一種說法是印度人說話有口頭禪「i say」、「i say」,其諧音為「阿三」,紅頭加上阿三故稱「紅頭阿三」。

中國人為什麼稱印度人為阿三,稱韓國人為棒子,稱日本人為鬼子

9樓:匿名使用者

阿三。「印度阿三」來自「十里洋場」時期的吳語上海話,吳人極喜加「阿」字,而上海話中與「三」相關的詞彙(阿

三、八三、癟

三、十三點、豬頭三)多為貶義詞。上海當年的英租界中經常會有從印度調來的「公務員」,負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實「看門狗」,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為「阿三」。而今,「印度阿三」一詞已經廣泛流傳開來,多含國人調侃印度之意。

棒子。乾隆皇帝御賜的。

鬼子。鬼子,指罵人的話;從前對外國人的鄙稱。見清 陳康祺《燕下鄉脞錄》卷九:

「若鬼使,則出使外洋之員;以西人初入中國,人皆呼為鬼子也。」抗日戰爭時期,「日本鬼子」橫行中華大地,燒殺搶奪無惡不作,「鬼子」遂成為「日本鬼子」的通稱。

10樓:白色風車

阿三:主要為上海人稱呼英租界內的印度警察,因其「a sir」發音不標準,酷似上海話諧音「阿三」,另一說是「i say 」都是戲謔調侃的說法

棒子:來歷類似於阿三。日本侵華在東北有很多朝鮮籍巡警,但是他們不能帶槍,只能帶警棍——棒子因此得名。

另外特別說明,有人說隋朝的時候,高句麗打隋朝軍隊用棒子,「十分英勇,給中國人深刻印象」,我敢肯定這是意淫,隋朝時的文獻由國家保管至今仍有很多失散,一種俗稱不可能有這麼強的生命力跨越一千多年,況且唐,滅掉高句麗,還用得著繼續留著這種稱呼?純屬國內朝鮮族意淫

鬼子:鬼子」是道士對魔鬼的蔑稱(依據《聊齋志異--畫皮》)。由於最早震動全國的侵略軍是白種人,而在一些鬼怪畫中的小鬼大多是面目扭曲的形象,所以中國人民就把五官「怪異」的白種人憎稱作「鬼子」,後來用以泛稱侵略者。

特別需要注意的文化現象是,華族人罵外族人一般都用「鬼子」這個詞,而華人罵華人一般都用「匪」一詞。

為什麼有人叫印度人叫阿三叫韓國人棒子前蘇聯人毛子

阿三,有兩種說法 其一,那時的人形容猴子即 阿三 為何則不得而知 舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族 優越性 使然,覺得自家仍是高印度一頭 故此特 蔑 稱印度人為 阿三 其二,據說因為印度人由於殖民地的關係,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關係,卻...

為什麼叫印度人阿三哥,為什麼要把印度人叫印度阿三

1 原因 印度阿三 來自 十里洋場 時期的吳語上海話,吳人極喜加 阿 字,而上海話中與 三 相關的詞彙 阿 三 八三 癟 三 十三點 豬頭三 多為貶義詞。上海當年的英租界中經常會有從印度調來的 公務員 負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實 看門狗 整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為 阿三 2 其...

為什麼大家都把印度人叫做「阿三」

應該是紅頭阿三,三是與滬語諧音的s,紅頭指印度人皮色黑紅色。為什麼都管印度人叫印度阿三 印度阿三這個詞起源於解放前過去中國老上海,當時上海到處都是外國人的租界,印度人多為外國人的僕人或者保安巡捕助手之類的,所以中國人習慣性的把外國人當老大,自己是老二,印度人自然就是老三了。說到印度相信大家都不陌生,...