請懂日文的朋友幫忙翻譯下,這是日本化妝品,謝謝

時間 2021-07-01 06:51:51

1樓:噠蔴誕撒

ハり·つやあふれる

潔面後,用化妝棉於掌心,充分攝取中指和無名指上。(3g). 2 .臉頰和額頭等的寬廣的部分開始,臉的從中心向外側,臉的圓形合身慢慢的按摩。(各2~3遍)

3脖子上塗的時候,從下向上按摩。

*量不夠的話,再加上少量。

這個是薬用酵素洗顏料(藥用酵素洗面奶)潔面用的注意的地方是,不能接觸傷口,如果使用後臉上發紅疹,發炎等異常現象停止使用,不可以被太陽直射,如果使用後情況嚴重的要去看醫生(**科)或**科專櫃

2樓:晨軒雨名

嗯 翻譯的使用方法都對 成分那些太專業了 就不翻譯了 幫你說一下最後的使用注意事項吧 因為很多都是重複的 就不一句一句翻譯了 其大意就和我們用的化妝品最後寫的都差不多 就是使用時出現紅疹之類的異狀就停止使用 出現這些狀況可以諮詢化妝品專櫃或**科醫生

請懂日文的朋友幫忙翻譯一下,這是一個日本的護膚品3gf精華液,非常感謝。

3樓:匿名使用者

使用方法:用於洗臉後清潔的**。

取適量(一次擠2-3下)在手裡,均勻地抹在臉上。

使用注意:不適合的**請不要使用

不要在有傷和癤子溼疹等有異常的部位使用。

使用中和使用後有發紅、紅腫、刺激等異常時停止使用,去**科看看。

不適時立即用水或溫水洗掉。

要放在嬰幼兒拿不到的地方。

不要放在高溫,潮溼、和低溫及避免陽光直射。

化學成分免了吧。

請懂得日文的朋友幫忙翻譯日文。 10

4樓:匿名使用者

首先可以很確定告訴你這不是日語,是繁體字。證據:處理-->処理

所以,應該是介面的毛刺處理。

請會日語的朋友幫忙翻譯一下,是在日本買的一個食品。

5樓:sakura夏美

用附贈的勺子一天三到四勺作為健康輔助品食用。請勿與其他食品混合食用。避免溫度70以上。開封后儘快食用。

懂日語的麻煩幫忙翻譯一下這個護膚品上面的成分,謝謝謝謝!!!

6樓:斑目童子

水,薰衣草花水,bg,戊二醇,1,2-己二醇,玻尿酸na

7樓:匿名使用者

用水洗面後取合適的量輕輕塗抹

8樓:匿名使用者

一款潤膚水。中文也沒有多少人去細分析其中成分的。

請懂日文的朋友幫忙翻譯一下,日本的馬油。非常感謝

懂日文的朋友翻譯幫忙翻譯下,謝謝了

中國的中醫學認為,鴨子屬於涼性。哪位懂日語的朋友幫忙翻譯一下注意事項,謝謝啦! 你這是眼藥水抄吧?大概襲翻了下,不保證對。1 以下的人使用時需徵求醫生建議。1正在接受 的人 2 曾有過過敏反映的人 3眼部有劇烈疼痛的人4曾得過青光眼的人 2.使用前閱讀說明書 3.避免陽光直射,放於涼快的地方密封保管...

請懂日文的朋友幫手翻譯下羅馬和中文翻譯謝謝

手機使用者 希望我能幫上忙。中文 歌曲 握你的手 歌手 韓雪 狂想的旅程 握你的手 2007中日文化體育交流年 主題曲演唱 韓雪 中孝介 作詞 小林夏海 作曲 松本俊明 編曲 藤本和則 不久 就這樣 說吧我會用全部的 心聲去傾聽 閉上了眼睛夜深人已靜 從沒有過這感應 你的溫柔聲音表情 在腦海裡如此鮮...

懂日文的朋友幫忙大致翻譯下上面寫的什麼這東西朋友送的但我

襯衫涼爽 溫和的薄荷味 特點 上下班乘車和做家務事使用,可以涼爽,舒適。噴在衣服上的涼爽成分,在出汗時帶來清涼 心情超好的感覺。使用方法 1 把小扳手扳倒箭頭指的地方。2 離開衣服10公分距離 把衣服都噴上 一個地方噴3 5下 腋下和後背 領子等易出汗的地方效果更好。3 使用後再把小扳手恢復到原來的...