誰幫忙翻譯一下瘞鶴銘全文,王羲之為什麼寫瘞鶴銘

時間 2021-08-30 10:00:22

1樓:

我也在找,這是我找到的最可信的,特別是(詞曰:)部,出自《經典碑帖釋文譯註》這本書。當然,要是直接能看到這本書就不這麼費事了。

(前半部)原文:

鶴壽不知其紀也,

壬辰歲得於華亭,

甲午歲化於朱方。

天其未遂,吾翔寥廓耶?

奚奪餘仙鶴之遽也。

乃裹以玄黃之巾,

藏乎茲山之下,

仙家無隱晦之志,

我等故立石旌事篆銘不朽

翻譯:此鶴的年壽不知有多少歲了

壬辰年我在華亭得到它

甲午年它在朱方仙化死去

難道是老天故意不讓我實現駕鶴翱翔天宇的心願嗎?

何以這般倉猝地奪去了它的性命

於是我用彩色的絲帛包裹它的身軀

將它埋葬在此山之下

在此刻石紀事

表明它的生平

以傳不朽

(詞曰:)原文:

「相此胎禽,浮丘著經。餘欲無言,爾也何明?雷門去鼓,華表留形。

義惟彷彿,事亦微冥。爾將何之,解化□□。西竹法裡,厥土惟寧。

後蕩洪流,前固重扃。左取曹國,右割荊門。山陰爽塏,勢掩華亭。

爰集真侶,瘞爾作銘。」

翻譯:鶴是胎生的珍禽,浮丘公曾著有《相鶴經》。如果我不把你的生平記載下來,後人有誰能知道你呢?

雷門的大鼓,因為白鶴的飛去而不再能聲聞千里;丁令威成仙后化成仙鶴,在華表上停留顯形。這些事幽微迷茫,難以分辨。而你化解身形,到底將往**去呢?

在焦山西側築起你的墳塋,這裡是一篇安寧的土地。墳後是鼓盪的長江洪流,墳前的焦山就是重重墓門。左方是遙遠的曹國,右方是險峻的荊門。

茅山北面是涼爽乾燥之地,這裡的地勢勝過華亭的風水。於是我邀集了幾位隱逸的朋友,在這裡埋葬你,並寫下此篇銘文。

王羲之為什麼寫瘞鶴銘

2樓:太室山下

王羲之沒有寫過瘞鶴銘。

《瘞鶴銘》,署名為「華陽真逸撰,上皇山樵正書。」這是一篇哀悼家鶴的紀念文章,內容雖不足道,而其書法藝術誠然可貴。

瘞鶴銘由南北朝時期隱士華陽真逸所書,是著名摩崖刻石,在江蘇鎮江焦山斷崖石上,刻石年代眾說不一,點畫靈動,字形開張。北宋書法大家黃山谷於此刻石得力獨多,**後形成山谷書「中宮內斂,橫豎畫向四周開張」的「輻射式」的獨特風貌。山谷並有「大字無過瘞鶴銘」之句,歷代評價極高。

明王世貞評:「此銘古拙奇峭,雄偉飛逸,固書家之雄。」銘字連筆圓潤,落筆超逸,神采脫俗。

鶴壽不知其紀也 是什麼意思? 10

3樓:匿名使用者

鶴(:仙鶴)壽(壽:年紀)不知其紀(紀:百年為一紀)也 。這句話的意思就是:仙鶴的年紀不知其有幾百歲了?

鶴壽在中國民俗中用作祝壽的吉祥用語,也借指長壽老人。

誰幫忙翻譯一下,誰幫忙翻譯一下英文在職證明信

這是紅樓夢中賈寶玉的話的英譯文,原文為 女人是水做的骨肉,男人是泥做的骨肉.第二句是對 紅樓夢 的評價,相當高的評價了,譯為 任何人都不能說他自己是博學的除非在他的講話中涉及了 紅樓夢 誰幫忙翻譯一下英文在職證明信?誰幫忙翻譯一下英語啊?誰幫忙翻譯一下,謝謝!提亮膚色 毛孔清潔 鎮靜肌膚 三合一效果...

英語完形填空幫忙把全文翻譯一下謝謝

most of us,however,take life for granted.we know that one day we must die,but usually 從前,一個國王給兩個男人一個大籃子。他告訴他們把籃子用井水裝滿。然後他們開始工作了,國王離開前說 太陽光下山前我會來看你們的工作...

誰幫忙翻譯一下英文單詞,誰能幫我翻譯一下這個英文單詞

1.無限生命 2.無限旗夾克or標誌夾克 這個不懂,什麼遊戲?應該是俠盜飛車?3.無限彈藥 4.無限汽車裝甲 5.無限金錢 6.時間鎖定 7.任務時間鎖定 8.一擊必殺 9.逃跑不會增加疲勞 10.無警察作弊模式 11.開啟 作弊模式 在遊戲中按1到3鍵 12.將所有在你附近的車引爆 在遊戲中按4鍵...