杜甫的《閣夜》全詩,杜甫的《閣夜》全詩

時間 2021-10-28 01:20:28

1樓:子書影

歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。

2樓:匿名使用者

作品原文

歲暮陰陽催短景,(1)   天涯霜雪霽寒宵。(2)   五更鼓角聲悲壯,(3)   三峽星河影動搖。(4)   野哭千家聞戰伐,(5)   夷歌數處起漁樵。

(6)   臥龍躍馬終黃土,(7)   人事音書漫寂寥。(8)

作品註釋

(1) 陰陽:指日月。   短景:

指冬季日短。景:通「影」,日光。

  (2)霽(jì): 雪停。   (3)三峽:

指瞿塘峽、巫峽、西陵峽。   星河:銀河,這裡泛指天上的群星。

  (4)野哭:戰亂的訊息傳來,千家萬戶的哭聲響徹四野。   (5) 戰伐:

崔旰之亂。   (6)夷歌:指四川境內少數民族的歌謠。

夷,指當地少數民族。   (7)臥龍:指諸葛亮。

《蜀書·諸葛亮傳》:「徐庶……謂先主曰:『諸葛孔明者,臥龍也。

』」   躍馬:指公孫述。字子陽,扶風人。

西漢末年,天下大亂,他憑蜀地險要,自立為天子,號「白帝」。這裡用晉代左思《蜀都賦》中「公孫躍馬而稱帝」之意。諸葛亮和公孫述在夔州都有祠廟,故詩中提到。

這句是賢人和愚人終成黃土之意。   (8) 人事:指交遊。

  (9)音書:指親朋間的慰藉。   (10)漫:

徒然、白白的。[1]

作品譯文

冬天到了,白天的時間就越來越短;   漫天的雪在這個寒冷的夜晚停住了。   五更時聽到戰鼓號角,起伏悲壯;   倒映在三峽水中的星影搖曳不定。   戰亂的訊息傳來,千家萬戶哭聲響徹四野;   漁人、樵夫們在好幾個地方唱起了民歌。

  (像)諸葛亮和公孫述這樣的歷史人物,(無論是賢還是忠)都終歸黃土;   我眼前的這點寂寥(指郊遊和親人)又算得了什麼呢。

《滕王閣序》的全詩,《滕王閣序》全詩

唐 王勃 豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟 人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊採星馳,臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨 宇文新州之懿範,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如雲 千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗...

杜甫《登岳陽樓》的全詩

昔聞洞庭水 今上岳陽樓 吳楚東南坼 乾坤日夜浮 親朋無一字 老病有孤舟 戎馬關山北 憑軒涕泗流 登岳陽樓 唐 杜甫 昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。解釋1.岳陽樓 在今湖南省岳陽市,下臨洞庭湖,為遊覽勝地。2.吳楚 春秋時二國名,其地略...

杜甫的《水檻遣興》全詩誰知道,杜甫《水檻遣興》詩中「微風燕子斜」上句

水檻遣心 杜甫去郭軒楹敞 無村眺望賒 澄江平少岸 幽樹晚多花。細雨魚兒出,微風燕子斜。城中十萬戶,此地兩三家 譯文 草堂遠離城郭,軒楹寬敞,極目遠眺,沒有村莊阻隔,視野開闊。江水清澈,江水 幾與江岸齊平,因而幾乎看不到江岸,草堂四周,樹木蔥蘢,在春日的黃昏裡 盛開著似錦的繁花。濛濛細雨中,魚兒歡躍,...