戰國策 齊策中的畫蛇添足該現代文

時間 2022-02-21 08:25:22

1樓:萊牧駱冬雁

「畫蛇添足」的故事出自於《戰國策·齊策二·昭陽為楚伐魏》。

故事原文:

楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:『數人飲之不足,一人飲之有餘。

請畫地為蛇,先成者飲酒。』一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:『吾能為之足。

』未成,人之蛇成,奪其卮曰:『蛇固無足,子安能為之足?』遂飲其酒。

為蛇足者,終亡其酒。今君相楚而攻魏,破軍殺將得八城,不弱兵,欲攻齊。齊畏公甚,公以是為名居足矣。

官之上非可重也。戰無不勝,而不知止者,身且死,爵且後歸,猶為蛇足也。」昭合以為然,解軍而去。

故事譯文(也就是現代文):

楚國有個貴族祭過祖先,把一壺酒賜給門客。門客相顧商議:『這酒,幾個人喝不夠,一個人享用卻有餘,讓我們各地上畫一條蛇,先畫成的請飲此酒。

』有個門客率先完成,取過酒杯準備先喝,就左手持杯,右手又在地上畫了起來,並說:『我還可以為蛇添上足呢。』蛇足尚未畫完,另一門客的蛇也畫好了,於是奪過他手中的酒杯,說『蛇本無腳,你怎能給它硬添上腳呢?

』便喝了那酒。而畫蛇腳的最終沒有喝到酒。

2樓:小瞥乖

劉向的《戰國策·齊策》中的《畫蛇添足》楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。」

一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:「我能為之足!」未成,一人之蛇成奪取卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

古時候,楚國有一家人,祭了祖宗之後,便將祭祀用的一壺酒,賞給手下的辦事人員喝。參加的人不少,這壺酒如果大家都喝是不夠的,若是讓一個人喝,那能喝個痛快。這一壺酒到底給誰喝呢?

大家都安靜下來,這時有人建議:每個人在地上畫一條蛇,誰畫得快又畫得好,就把這壺酒歸他喝。大家都認為這個辦法好,都同意這樣做。於是,在地上畫起蛇來。

有個人畫得很快,一轉眼最先畫好了,他就端起酒壺要喝酒。但是他回 頭看看別人,還都沒有畫好呢。心裡想:

他們畫得真慢。再想顯示自己的本領, 於是,他便左手提著酒壺,右手拿了一根樹枝,給蛇畫起腳來,還洋洋得意地說: "你們畫得好慢啊!

我再給蛇畫幾隻腳也不算晚呢!」

正在他一邊畫著腳,一邊說話的時候,另外一個人已經畫好了。那個人 馬上把酒壺從他手裡奪過去,說:"你見過蛇麼?

蛇是沒有腳的,你為什麼要給 他添上腳呢?所以第一個畫好蛇的人不是你,而是我了!」

那個人說罷就仰起頭來,咕咚咕咚把酒喝下去了

祠——音詞,祠堂,封建社會中祭祀祖宗或先賢、烈士的地方。這裡是祭祀的意思。

舍人——部屬,在自己手下辦事的人。

卮——音之,古代飲酒用的器皿。

固——固然,本來的意思。

安——文言疑問詞,怎麼、怎樣的意思。

亡——不存在,這裡是失去、得不到的意思。

戰國策——我國一部古書的名稱。原來只是一些零散的材料,記載我國戰國時代謀士和說客的政治活動及其言辭。西漢人劉向將這些材料進行了整理和校訂,按照東周、西周、秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛、中山十二國排列起來,一共編成三十三卷,簡稱《國策》。

點評:這個畫蛇添足的人,不僅驕傲,而且愚蠢,弄巧成拙,到口的酒反被別人喝了。喝不成酒事小,害人害已事大。有的人辦事,總是覺得自己高明,比別人了不起,於是不顧客觀實際,主觀武斷,失敗的,不論對國家、人民或自己,都具有危害性。

這個故事的意義是深刻的,「畫蛇添足」的教訓,值得我們記取

3樓:匿名使用者

楚有祠者①,賜其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:「數人飲之不足,一人飲之有餘。

請畫地為蛇,先成者飲酒。」一人蛇先成,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫蛇,曰:「吾能為之足!

」未成。一人之蛇成,奪其卮,曰:「蛇固無足⑤,子安能為之足⑥?

」遂飲其酒⑦。為蛇足者,終亡其酒⑧。 ——《戰國策·齊二》

①祠(cí)——周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫「祠」。 ②舍人——指待從賓客,左右親近的人。卮(zhī)—— 古代盛酒的器具。

③相謂——互相商量。 ④引酒——拿過酒杯。引,取過來。

且——將要。 ⑤固——本來。 ⑥子——對人的尊稱。

安——怎能,哪能。 ⑦遂——就。 ⑧亡——失去,得不到。

古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有餘。

讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。」 有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒壺,右手繼續畫蛇,說:

「我能夠再給它添上幾隻腳呢!」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把壺搶過去,說:

「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添腳呢!」說罷,便把壺中的酒喝了下去。 那個給蛇添腳的人最終失掉了到嘴的那壺酒。

4樓:匿名使用者

寫一篇文章很容易,你怎麼不自己寫啊????

畫蛇添足 現代文

楚國有個人搞祭祀活動。祭祀完了以後,取出一壺酒來賞給門人們喝。 門人們見只有一壺酒,就互相約定說:

"這壺酒幾個人一起喝,肯定不夠喝;如果一個人喝,才會有點剩餘。我們可以一起在地上畫蛇,誰先把蛇畫好,這壺酒就歸誰喝,一人畫完後,卻沒有飲酒,左手拿著酒壺,右手拿著筆說:我給它畫個腳!

」還沒有畫完,旁邊一人奪其酒壺說道:「蛇是沒有腳的,你怎麼能給它畫腳呢?」於是喝起了酒。

文言文《戰國策齊策二》中的意思

文章意思是畫蛇添足的壞處。全文內容 楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰 數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰 吾能為之足!未成,一人之蛇成,奪其卮曰 蛇固無足,子安能為之足?遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。譯文古代楚國有個人祭過祖宗以後,把...

戰國策燕策一翻譯,戰國策 燕策一的翻譯

燕飢,趙將伐之。楚使將軍之燕,過魏,見趙恢。趙恢曰 使除患無至,易於救患。伍子胥 宮之奇不用,燭之武 張孟談受大賞。是故謀者皆從事於除患之道,而先使除患無至者,今予以百金送公也,不如以言。公聽吾言而說趙王曰 昔者吳伐齊,為其飢也,伐齊未必勝也,而弱越乘其弊以霸。今王之伐燕也,亦為其飢也,伐之未必勝,...

麻煩幫忙翻譯下戰國策裡的西周策,西周在戰國時期還存在? 《戰國策,西周策》遊騰對楚王說 秦國現在是虎狼之國,兼有吞周之意。

西的意思 應該是 西面的意思 這裡的西周是說周國的西面部分在古代書籍中 是沒有 西周和東周的區分 都叫做周東 西 南 北 後都是後人 應該是現在代人 為了區分朝代才在前面加上一個字 是根據都城的位置或者時間的先後來區分 比如 西漢與東漢都是汗 南宋與北宋都是宋 都錯的位置秦與後秦 這個是時間的先後 ...