戰國策燕策一翻譯,戰國策 燕策一的翻譯

時間 2022-02-01 19:48:14

1樓:字澤語席驕

燕飢,趙將伐之。楚使將軍之燕,過魏,見趙恢。趙恢曰:

「使除患無至,易於救患。伍子胥、宮之奇不用,燭之武、張孟談受大賞。是故謀者皆從事於除患之道,而先使除患無至者,今予以百金送公也,不如以言。

公聽吾言而說趙王曰:『昔者吳伐齊,為其飢也,伐齊未必勝也,而弱越乘其弊以霸。今王之伐燕也,亦為其飢也,伐之未必勝,而強秦將以兵承王之西,是使弱趙居強吳之處,而使強秦處弱越之所以霸也。

願王之熟計之也。』」

使者乃以說趙王,趙王大悅,乃止。燕昭王聞之,乃封之以地。

翻譯;燕國遭到荒年,趙國準備乘機攻打燕國,楚國派一名將軍到燕國去,經過魏國,去會見趙恢,趙恢說:「消除災禍,使它不到來,這比發生了災禍再來救災要容易。伍子胥規勸吳王,宮之奇規勸虞君,吳王和虞君都不聽,這是「救災」,而不能「除禍。

」燭之武說服秦國不攻打鄭國,張孟談說服韓、魏兩國的君王不去攻打趙國,因而受賞。這是做到了「除禍」。所以,出謀劃策的人應該想辦法去『除禍』,先要消除災禍使它不到來,也就是使攻打人的人不去攻打別人。

現在,與其以百金送您,還不如以好言送您。您如果聽我的話,就去規勸趙王,說:『從前吳國進攻齊國,是因為齊國遭饑荒,進攻齊國未必能取勝,可弱越趁吳國疲憊之時,打敗了吳國而稱霸。

現在,大王進攻燕國,也是因為燕國遭饑荒,進攻燕國未必能取勝,而強秦將乘趙國進攻燕國的機會,出兵進攻趙國西部邊境,這是讓弱趙處在以往強吳的地位,而使強秦處在以往弱越的地位,秦國將象弱越打敗了強吳那樣滅掉趙國,稱霸於諸侯。希望大王深思熟慮啊。』」

楚國使者就用趙恢這一番話去規勸趙王,趙王很高興,於是停止進攻燕國,燕昭王知道後,就把土封給了這位楚國將軍。

2樓:樂雅彤戚暎

齊國人攻打燕國,大獲全勝。齊宣王問道:「有人勸我不要佔領燕國,有人又勸我佔領它。

我覺得,以一個擁有萬輛兵車的大國去攻打一個同樣擁有萬輛兵車的大國,只用了五十天就打下來了,光憑人力是做不到的呀。如果我們不佔領它,一定會遭到天災吧。佔領它,怎麼樣?

」孟子回答說:「佔領它而使燕國的老百姓高興,那就佔領它。古人有這樣做的,周武王便是。

佔領它而使燕國的老百姓不高興,那就不要佔領它。古人有這樣做的,周文王便是。以齊國這樣一個擁有萬輛兵車的大國去攻打燕國這樣一個同樣擁有萬輛兵車的大國,燕國的老百姓卻用飯筐裝著飯,用酒壺盛著酒漿來歡迎大王您的軍隊,難道有別的什麼原因嗎?

不過是想擺脫他們那水深火熱的日子罷了。如果您讓他們的水更深,火更熱,那他們也就會轉而去求其他的出路了。」

戰國策 燕策一的翻譯

3樓:竹山的貓

原文:古之君王,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人

戰國策 燕策的翻譯

《戰國策·燕策一》翻譯

翻譯文言文,出自《戰國策燕策二》

4樓:匿名使用者

譯文 :

蘇代為燕國去遊說齊國,沒有見齊威王之前,先對淳于髡說道:「有一個賣駿馬的人,接連三天早晨守候在市場裡,也無人知道他的馬是匹駿馬。賣馬人很著急,於是去見伯樂說:

『我有一匹駿馬,想要賣掉它,可是接連三天早晨,也沒有哪個人來問一下,希望先生您能繞著我的馬看一下,離開時回頭再瞅一眼,這樣我願意給您一天的費用。』伯樂於是就照著賣馬人的話做了,結果一下子馬的身價竟然漲了十倍。現在我想把『駿馬』送給齊王看,可是沒有替我前後周旋的人,先生有意做我的伯樂嗎?

請讓我送給您白璧一雙,**千鎰,以此作為您的辛苦費吧。」淳于髡說:「願意聽從您的吩咐。

」於是淳于髡進宮向齊王作了引薦,齊王接見了蘇代,而且很喜歡他

5樓:匿名使用者

有個要出賣駿馬的人,接連三天呆在集市上,沒有人理睬。這人就去見相馬的專家伯樂,說:「我有匹好馬要賣掉它,接連三天呆在集市上,沒有人來過問,希望你給幫幫忙,去看看我的馬,繞著我的馬轉幾個圈兒,臨走時再回過頭去看它一眼,我願意奉送給你一天的花費。

」伯樂接受了這個請求,就去繞著馬兒轉幾圈,看了一看,臨走時又回過頭去再看了一眼,這匹馬的價錢立刻暴漲了十倍

麻煩幫忙翻譯下戰國策裡的西周策,西周在戰國時期還存在? 《戰國策,西周策》遊騰對楚王說 秦國現在是虎狼之國,兼有吞周之意。

西的意思 應該是 西面的意思 這裡的西周是說周國的西面部分在古代書籍中 是沒有 西周和東周的區分 都叫做周東 西 南 北 後都是後人 應該是現在代人 為了區分朝代才在前面加上一個字 是根據都城的位置或者時間的先後來區分 比如 西漢與東漢都是汗 南宋與北宋都是宋 都錯的位置秦與後秦 這個是時間的先後 ...

戰國策。燕策一死馬且買之五百金,況生馬乎?的翻釋

夢蓮雪瑩 馬都用五百金買下了,何況活馬呢?答題不易,麻煩點下右上角 滿意 以茲鼓勵,謝謝! 雨溫馨 死馬尚且用五百金買下,何況是活馬呢 死馬且買之五百金,況生馬乎?翻譯 死馬都用五百金買下了,何況活馬呢?意在說明要尋得賢才,必須先表明自己的誠意,這樣賢才才會相信你,才會投奔你。 死馬尚且要用五百金去...

戰國策 齊策中的畫蛇添足該現代文

畫蛇添足 的故事出自於 戰國策 齊策二 昭陽為楚伐魏 故事原文 楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰 數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰 吾能為之足。未成,人之蛇成,奪其卮曰 蛇固無足,子安能為之足?遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。今君相...