薛譚學謳每句的意思,薛譚學謳的翻譯是什麼?

時間 2023-03-19 22:10:10

1樓:愛上網王龍馬

樓上的抄也要整理一下啊,大片大片的讓人怎麼看啊!

原文共有兩段,樓上的都只有一段,我來補充一下:

薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。

秦青顧謂其友曰:「昔韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻(讀音yu四聲,賣)歌假食。既去而餘音繞樑欐(讀音li二聲,棟,中梁),三日不絕,左右以其人弗去。

過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。遽而追之。

娥還,復為曼聲長歌。一里老幼喜躍抃(讀音bian四聲,鼓掌)舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發之。

故雍門之人,至今善歌哭,放(通『仿』,效仿)娥之遺聲也。

[1] 翻譯:薛譚在秦青那裡學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝(他)自己覺得已經學完了,就要回家,秦青也不留他,在郊外的大路旁為他餞行,打著節拍唱起悲傷的(送行)歌,歌聲使林木振動,歌聲使行走的雲停下。薛譚於是表示知道自己錯了向秦青謝罪並請求留下,(此後他)終身不敢提回家了。

秦青顧意對他的朋友說:從前韓國的娥到東邊的齊國去,沒有糧了,經過雍門(齊國的城門)時,在那賣唱乞討食物。雖然她走了但是還有餘音繞著(那雍門的)中梁,三日不停(消失),旁邊的人還以為她人沒有走呢。

住客棧時,客棧的人侮辱她。韓國的娥因此放聲哀哭,整個里弄的老小都因此而悲傷愁苦,互相垂淚相對,三天都不吃飯。(里弄的人)趕緊去把追她(回來)。

娥回來後,又放聲歌唱。整個里弄的老小歡喜跳躍拍手舞蹈,不能剋制自己,全忘了剛剛的悲傷了。(里弄的人)於是給了她很多錢財打發她走。

所以雍門那裡的人,至今還善於唱歌表演,那是效仿娥留下的歌唱(技藝)啊。

2樓:匿名使用者

我認為「行雲」指的是路上的行人!!!

薛譚學謳的翻譯是什麼?

3樓:曉婷小樓愛生活

《薛譚學謳》的翻譯如下:薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著節拍,高唱悲歌。

歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。

啟示

《薛譚學謳》這個故事啟示我們學習不能驕傲自滿,要虛心求教,不斷前進。同時這個故事也告訴我們學習是永無止境的,任何技藝都需要長年累月的練習才能取得卓越的成就,如果僅僅是淺嘗輒止,就中途放棄,那永遠也不能取得傑出的成就。

薛譚學謳讀音

4樓:匿名使用者

薛譚學謳原文拼音版:

xuē tán xué ōu

薛譚學謳於秦青,未窮秦青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。

xuē tán xué ōu yú qín qīng , wèi qióng qīng zhī jì ,zì wèi jìn zhī ,suì cí guī 。qín qīng fú zhǐ ,jiàn yú jiāo qú ,fǔ jié bēi gē ,shēng zhèn lín mù ,xiǎng è xíng yún 。 xuē tán nǎi xiè ,qiú fǎn , zhōng shēn bù gǎn yán guī 。

薛譚學謳,出自古籍《列子·湯問》,這篇古文告訴我們學習是永無止境的,千萬不可稍有成績就驕傲自滿。要虛心好學,追求多學多問。不要淺嘗輒止的學習,學習必須虛心、持之以恆。

5樓:文化傳承的源與流

【原詞】薛譚學謳。

【拼音】xuē tán xué ōu

文言文!幫忙解釋一下!名字是 薛譚學謳薛譚學謳於秦青,未

風似影殘像 薛譚向秦青學習唱歌,還沒有把本事全部學會,就自以為全部學會了,於是向秦青告辭想回到家中,秦青沒有阻止他走,而是在郊外為他擺酒餞行,拍著樂器唱了一隻恨哀傷的曲子,使樹林都為之動容,雲彩都忍不住停下來傾聽,薛譚聽了他的歌,知道自己的本事遠不及老師,也就是還沒學會的意思,於是馬上向老師道歉並且...

薛潭學謳的翻譯 第2段 故事餘音繞樑翻譯

秦國的青意對他的朋友說 從前韓國的娥到東邊的齊國去,沒有糧食了,經過雍門 齊國的城門 時,在那賣。唱乞討食物。雖然她走了但是還有餘音繞著 那雍門的 中梁,三日不停 消失 旁邊的人還以為她人沒有走呢。住。客棧時,客棧的人侮辱她。韓國的娥因此放聲哀哭,整個里弄的老小都因此而悲傷愁苦,互相垂淚相對,三天都...

薛譚學唱歌這個,故事中為什麼要詳細描寫老師的歌聲

八哥說科技 薛譚學謳的故事中,通過詳細的描寫老師的歌聲來反襯對比出薛譚的學習不足,表明學習必須持之以恆,不能驕傲自滿的道理也是水到渠成。出處 古籍 列子 湯問 原文 薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝,求反,終身不敢言歸。譯文 薛...