元琰退盜 全文翻譯,文言文 範元琰弭盜有方 翻譯

時間 2023-06-02 17:42:10

1樓:匿名使用者

【原文】 南齊範元琰、字伯珪。錢塘人。累徵辟不就。

性嗜學。博通經史。家貧。

以園蔬為業。嚐出行。見人盜其菜。

遽退走。母問其故。對曰。

畏其愧恥故也。或涉溝盜其筍。元琰因伐木為橋以渡。

自是盜者大慚。一鄉無復鼠竊。

廉之至可以道不拾遺。恥之化亦可鄉無鼠竊。似廉之效力。

勝於恥矣。但遺物之事、偶然耳。鼠竊則時有所聞。

孰能使之有恥且格。元琰家素貧寒。且以蔬菜為業。

乃畏人愧恥而不較。尤為人所難能。

譯文】 南北朝時候。 南齊朝有一個姓範的人。名叫元琰。

表字就叫伯珪。 是錢塘地方的人。屢次朝廷裡叫他去做官。

他終於不肯去。範元琰的生性。最喜歡讀書。

對於經史的學問。都能夠貫通精博。家裡很窮苦。

就賣著園裡種的菜蔬過日子。有一次走出去。恰巧看見有人正在偷他的菜。

範元琰就立刻退回來了。他的母親就問他為了什麼緣故。範元琰對答道。

恐怕他們要慚愧的緣故。有人渡過水溝來偷他家裡的筍。範元琰就砍了樹木來做一條橋。

給他們渡過這個水溝。從此以後。偷筍的人。

大大的慚愧。一村的人。就再沒有偷竊的事情發生了。

2樓:回來

南北朝時候。 南齊朝有一個姓範的人。名叫元琰。

表字就叫伯珪。 是錢塘地方的人。屢次朝廷裡叫他去做官。

他終於不肯去。範元琰的生性。最喜歡讀書。

對於經史的學問。都能夠貫通精博。家裡很窮苦。

就賣著園裡種的菜蔬過日子。有一次走出去。恰巧看見有人正在偷他的菜。

範元琰就立刻退回來了。他的母親就問他為了什麼緣故。範元琰對答道。

恐怕他們要慚愧的緣故。有人渡過水溝來偷他家裡的筍。範元琰就砍了樹木來做一條橋。

給他們渡過這個水溝。從此以後。偷筍的人。

大大的慚愧。一村的人。就再沒有偷竊的事情發生了。

文言文 範元琰弭盜有方 翻譯

3樓:己水丹

意思就是範元琰平息盜賊有一定方法。

崔光這篇文言文的譯文,這篇文言文的全文翻譯!

雪婧醬 原文後魏自太和遷都之後,國家殷富,庫藏盈溢,錢絹露積於廊廡間,不可校數。太后賜百 姓負絹,任意自量,朝臣莫不稱力而去。唯章武王融與陳留侯李崇負絹過任,蹶倒傷踝。太 後即不與之,令其空出。時人笑焉。侍中崔光止取兩匹。太后問曰 侍中何少?對曰 臣有兩手,唯堪兩匹,所獲多矣。朝貴服其清廉。翻譯為 ...

翻譯文言文赤壁賦,文言文《赤壁賦》全文的翻譯

吳田田 壬戌年冬天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。清風緩緩吹來,水面波浪不興。舉起酒杯,勸客人同飲,朗誦 月出 詩,吟唱 窈窕 一章。一會兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在鬥宿 牛宿之間。白濛濛的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。任憑水船兒自由漂流,越過一望無際白茫茫的江面。江在曠遠啊,船...

將相和課文的文言文翻譯,文言文將相和全文

將相和戰國時候,秦國最強,常常進攻別的國家。有一回,趙王得了一件無價之寶,叫和氏璧。秦王知道了,就寫一封信給趙王,說願意拿十五座城換這塊璧。趙王接到了信非常著急,立即召集大臣來商議。大家說秦王不過想把和氏璧騙到手吧了,不能上他的當,可是不答應,又怕他派兵來進攻。正在為難的時候,有人說有個藺相如,他勇...