《楊氏之子》全文釋義,《楊氏之子》的原文是什麼?

時間 2025-05-05 18:30:06

1樓:香嫣然柯紅

原文。梁國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:「此是君家果。」兒應聲答曰:「未聞孔雀是夫子家禽。」

譯文。在梁國,有一戶姓楊的人家,家裡有乙個九歲的兒子,非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在家,孔虛悄君平就把這個孩盯姿子叫了出來。

孩子給孔君平端來了水果,其中就有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,說:「這是你家的水果。

孩子馬上回凱譽絕答:「我可沒聽說過孔雀是先生您家的鳥。」

2樓:堯玲然方幻

楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語·言語》,這部書是一部主要記載漢末至晉代士族階層言談軼事的**。本文講述了梁國姓楊的一家中的九歲男孩的故事。故事情節簡單,語言幽默,饒有情趣。

在梁國,有一戶姓楊的人家,家裡有乙個九歲的兒子,很聰明。孔君平拜見他父親,租輪含父親不在,孩子就被叫了出來迎接客人。孩子給孔君平端弊笑來了水果,其中有楊梅。

孔君平指著楊梅給孩子看,說:「這是你家的水果。」孩子不假思索地答道:

桐譽「我可沒聽說過孔雀是先生您家的鳥啊!」

《楊氏之子》的原文是什麼?

3樓:星恩文化

《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語》,該書是一部主要記載漢末至晉代士族階層言談軼事的**。本文講述了南北朝時期梁國一戶姓楊的人家中乙個聰明的九歲男孩的故事。那麼《楊氏之子》的原文是什麼呢?

1、 作品原文:梁國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。

為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:「此是君家果。

兒應聲答曰:「未聞孔雀是夫子家禽。」

2、 譯文:在梁國姓楊的人家家裡有乙個兒子今年九歲,非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他的父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來。

孩子給孔君平端來了水果,水果中有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,說:「這是你家的水果。

孩子馬上:「我可沒聽說過孔雀是先生您家的鳥。」

3、 課文道理:選編本課的目的,一是讓學生開始接觸文言文,對文言文有乙個初步的認識;二是理解古文的意思;三是使學生感受到故事中人物語言的風趣機智。本組課文描述了楊氏子的聰慧,把楊氏子的稚氣和巧妙的描寫得惟妙惟肖。

教導我們要學會隨機應變,考慮再三,用智慧和勇氣解決問題。

楊氏之子的翻譯及註釋

4樓:娛樂小百科

楊氏之子翻譯及註釋如下:

1、翻譯:

在梁國,有一戶姓楊的人家,家裡有個九歲的兒子,非常聰明。孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在家,於是便叫楊氏子出來。楊氏的兒子為孔君平端來水果,水果中有楊梅。

孔君平指著楊梅對楊氏之子,並說:「這是你家的水果。」楊氏子馬上說:

我可沒有聽說孔雀是先生您家的鳥。」

2、註釋:

1、孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。

2、氏:姓氏,表示家族的姓。

3、夫子:舊時對學者或老師的尊稱。

4、設:擺放,擺設。

5、甚:非常。

6、詣:拜見。

7、未聞:沒有聽說過。

8、示:給……看。

9、惠:惠同「慧」,智慧的意思。

10、乃:就;於是。

11、曰:說。

12、未:沒有。

創作背景:

楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語·言語》,這部書是一部主要記載漢末至晉代士族階層閒談軼事的**。本文講述了梁國姓楊的一家中的九歲男孩的故事。故事情節簡單,語言幽默,饒有情趣。

書中所載均屬歷史上實有的人物,但他們的言論或故事則有一部分出於傳聞,不盡符合史實。此書中相當多的篇幅系雜採眾書而成。如《規箴》﹑《賢媛》等篇所載個別西漢人物的故事,採自《史記》和《漢書》。

其他部分也多采自於前人的記載。

一些晉宋人物間的故事,如《言語篇》記謝靈運和孔淳之的對話等則因這些人物與劉義慶同時而稍早,可能採自當時的傳聞。 被魯迅先生稱為:「一部名士底的教科書」。

楊氏之子翻譯及註釋

5樓:半身馬甲

楊氏之子翻譯及註釋如下:

梁國一戶森皮姓楊的人家家裡有乙個九歲的兒子,非常聰明。孔君平來拜見他的父親,恰晌春旁巧他父親不在,於是便叫他出來。他為孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅給孩子看,並說:

這是你家的水果。」楊氏子馬上說:「沒聽說孔雀是先生您家的鳥。

>原文:梁國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:「此是君家果。」兒應聲答曰:「未聞孔雀是夫子家禽。」

楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語·言語》,該書是一部主要記載漢末至晉代士族階層言談軼事的**。本文講述了梁國一戶姓楊的人家中乙個聰明的九歲男孩的故事。

作者介紹:劉義慶(403年-444年),漢族,彭城(今江蘇徐州)人,字季伯,南朝宋政權文學家。《宋書》本傳說他「性簡素,寡嗜慾。愛好文學,廣招四方文學之士,聚於門下。」

劉義慶是南朝宋武帝劉裕之侄,長沙景王劉道憐之次子,其叔臨川王劉道規無子,即以劉義慶為嗣,襲封臨川王贈任荊州刺史等官職,在政8年,政績頗佳。

後任江州刺史,到任一年,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責調回京,改任南京州刺史、都督和開府儀同三司。不久,以病告退,西元444年(元嘉21年)死於建康(今南京)。劉義慶自幼才華出眾,愛好文學。

除《世說新語》外,還著有志怪**《幽明錄》宴橡。

楊氏之子翻譯及註釋是什麼

6樓:網友

《楊氏之子》原文。

梁國楊氏子九歲,甚聰慧。孔君平詣其父,父不在,乃呼而出。為設果,果有楊梅。孔指以示而曰:「此是君家果。」兒應聲答曰:「未聞孔雀是夫子家禽。」

譯文。梁國有一戶姓楊的人家,家裡有個九歲的兒子,他非常聰明。有一天,孔君平去拜訪楊家父親,可楊家父親不在家,於是孔君平就叫出了楊家孩子。

孩子為孔君平端來了水果,其中有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,並說:「這是你家的水果。

孩子馬上說:「我可沒聽說孔雀是您家的鳥。」

楊氏之子翻譯,《楊氏之子》的翻譯

向前看 1 原文 樑國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰 此是君家果。兒應聲答曰 未聞孔雀是夫子家禽。2 翻譯 在樑國,有一戶姓楊的人家,家裡有一個九歲的兒子,非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他的父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來。孩子...

楊氏之子原文翻譯成現代文,《楊氏之子》的翻譯

昨夜紛飛 在樑國,有一戶姓楊的人家,家裡有個九 歲的兒子,他非常聰明。有一天,孔君平 來拜見他的父親,恰巧他父親不在家,孔 君平就把這個孩子叫了出來。孩子給孔君 平端來了水果,其中有楊梅。孔君平指著 楊梅給孩子看,並說 這是你家的水果 孩子馬上回答說 我可沒聽說孔雀是 先生您家的鳥。故事中的重點部分...

10(楊氏之子)的意思,楊氏之子,乃的意思

楊氏之子 是選自南朝劉義慶的 世說新語 這本書是一部主要記載漢末至晉代士族階層言談軼事的 本文講述了梁國姓楊的一家中的九歲男孩的故事。故事情節簡單,語言幽默,頗有趣味。譯文 在梁國,有一戶姓楊的人家,家裡有個九歲的兒子,他非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個孩子叫...