求柳宗元《答韋中立論師道書》譯文?

時間 2025-05-30 21:05:09

答韋中立論師道書重點字詞翻譯

1樓:最愛娛樂秀

答韋中立論師道書重點字詞翻譯:白:陳述、答覆。

辱:謙詞,感到自愧的意思。僕:

謙詞,柳宗元自稱。道:指道德、學問的修養。

業:學業、學識。甚不自是:

很不敢自以為是。吾子:指韋中立。

京師:指唐朝的首都長安。蠻夷:

古代對少數民族的輕蔑稱呼。此處指柳宗元當時的貶地永州。見取:

被取法,受到看重的意思。自卜:自量。

指目牽引:意思是說,周圍的人對韓愈冷眼相對,指手畫腳。增與為言辭:

加給韓愈種種非議。炊不暇熟:飯都來不及煮熟。

挈挈(qiè):急切地。東:

此處指洛陽。韓愈曾去洛陽做河南令。屈子:

即屈原(約西元前年-年),名平,戰國中期楚國人。我國古代著名的文學家、思想家。邑犬群吠,吠所怪也:

意思是說,村鎮上的狗一齊吠起來,是為它們所奇怪的事情而吠。這句話引自屈原的《九章·懷沙》。

庸蜀:湖北四川。這裡泛指四川。

恆雨少日:經常下雨很少晴天。過言:

過分誇張的說法。僕來南:唐順宗永貞元年(公元年),柳宗元被貶為少州刺史,中途,再貶為永州司馬。

來南」,講的就是這件事。二年冬:指唐憲宗元和二年(公元年)冬天。

逾:越過。嶺:

指南嶺。原文節選:二十一日,宗元白:辱書雲,欲相師。

僕道不篤,業甚淺近,環顧其中,未見可師者。雖常好言論,為文章,甚不自是也。不意吾子自京師來蠻夷間,乃幸見取。

僕自卜固無取,假令有取,亦不敢為人師。為眾人師且不敢,況敢為吾子師乎?

柳宗元《答韋中立論師道書》中的由魏記氏以下,人益不事師…怎麼翻譯?

2樓:offercoming留學

釋義:從魏、晉以來,人們更加不尊奉老師。

出處:出自元和八年柳宗元的《答韋中立論師道書》。

原文節選:孟子稱「人之患在好為人師」。由魏、晉氏以下,人益不事師。今之世,不聞有師,有輒譁笑之,以為狂人。獨韓愈奮不顧流俗,犯笑侮,收召後學,作《師說》,因抗顏而為師。

世果群怪聚罵,指目牽引,而增與為言辭。愈以是得狂名,居長安,炊不暇熟,又挈挈而東,如是者數矣。

白話譯文:孟子說,「人們的毛病,在於喜歡充當別人的老師。」從魏、晉以來,人們更加不尊奉老師。在當今的時代,沒聽說還有老師;如果有,人們就會譁然譏笑他,把他看作狂人。

只有韓愈奮然不顧時俗,冒著人們的嘲笑侮辱,招收後輩學生,寫作《師說》,就嚴正不屈地當起老師來。世人果然都感到驚怪,相聚咒罵,對他指指點點使眼色,相互拉拉扯扯示意,而且大肆渲染地編造謠言來攻巖碰擊他。

韓愈因此得到了狂人的名聲.他住在長安.煮飯都來不及煮熟,又被外放而匆匆忙忙地向東奔去。像這樣的情況有好幾次了。

這個關於柳宗元寫《江雪》的故事是真的嗎 急需答案

科學與工程 可以肯定,不是。在柳州柳宗元沒有這個叫柳植的書童,我印象中陪伴他的是他的一位表弟。而且你讀柳宗元的詩就可以感覺到,他雖然清高,可爛醉如泥,使性弄墨的行為可一點兒都不像他。 聚藥亭堂主 本詩作者柳宗元,字子厚,河東 今山西永濟縣 人。德宗貞元進士。順宗時,曾參加王叔文革新集團,任禮部員外郎...

求作文,速答,求作文, 速答。

一花一葉一世界 一粒沙裡映出一個世界,一朵花中看到一個天堂。生活中的諸多美好與玄機都蘊藏在那點滴之處,小事之間。窺斑見豹,知微見著,更是歷經歲月洗禮而毫毛不褪色的至理格言。一葉落而知天下秋,在一花一葉的小事中,我彷彿看到了一個奇妙的世界。相信許多人都讀過那篇流傳千古的兵家經典 曹劌論戰 並深為曹劌的...

求答,急急急,什麼植物,求答,急急急,什麼植物

來自桐城楚楚動人的松子 1,毛花雀稗 禾本科雀稗屬 簡要介紹 多年生草本,為南方優良牧草。價值功用 為南方優良牧草之一.在水土保持和作為軍事工程的覆被植物均有重要地位。分佈地區 上海 浙江 湖北 貴州 雲南 福建 臺灣 廣西 香港。養護技術 性喜溫暖溼潤的氣候,年雨量超過1000mm的地方生長更好。...