1樓:雲海一瓢
高鳳很喜歡讀書,高鳳,字文通,小時候是一名學生,家庭以拍州種田為生,但卻精通讀書,白天黑夜都不停息。妻子曾經有一次到田地裡去,在庭院裡面晾曬麥子,讓高鳳看住雞以防吃麥。當時突然下了雨,高鳳拿著竹竿讀書,沒有發覺水已經把麥子沖走了。
妻子回來覺得很奇怪,便責問他,高鳳才發覺發生了這樣的事小麥被沖走了。過了不久高鳳成為了一名聞名天下的學者,於是慶正在西譽賀悔唐山教學生讀書。
高鳳。
2樓:酒兒吃不飽
原文 高鳳篤學 高鳳字文通,南陽人也。
少為書生,家以農畝為業,而專精誦讀,晝夜不息。妻嘗之田,曝麥於庭,令鳳護雞。
時天暴雨,而鳳持竿誦經,不覺潦水流麥。妻還怪問, 鳳方悟之。其後遂為名儒,乃教授業於西唐山中。
翻譯 高鳳,字文通,家裡以種田為生。妻子曾經到田裡去,在庭院裡面晾曬麥子,讓高鳳看住雞(以防吃麥)。
那天突然下陪亂做了雨,高鳳拿著竹竿讀儒家經典著作,沒蘆衡有發覺麥子已經被積水沖走了。妻子回來後陪則責怪高鳳,高鳳才發覺小麥被沖走了。
3樓:一切順其自然不強求
高鳳文言文全文翻譯翻譯:後來把讀書的書房命名叫「七錄」……張溥作詩和寫文章思路敏捷。大家都來索取的,(張溥)不用起草,在客人面前揮筆,立刻就完成,穗陸因為這個原因(張溥)的名聲在當時很高。
高鳳專心致志》
原文:高鳳,字文通,家以農畝為業。
翻譯:高鳳,字文通,家裡把種地作為職業。
原文:妻常之田,暴麥於庭,令鳳護雞。
翻譯:妻子曾到田地(勞作),在庭院裡曬麥子,讓高鳳看守著雞。
原文:時天暴雨,鳳握蔽持竿誦經,不覺潦水流麥。
翻譯:正值天下暴雨,高段族州鳳邊拿著竹竿邊誦讀經書,沒有發覺雨後地上的積水使麥子流走了。
原文:妻還怪問,乃省。
翻譯:妻子回來感到驚訝詢問,高鳳才醒悟過來。
4樓:帳號已登出
高鳳,字文通,正賀是南陽人。在他青年還是書生時,他的家庭以種田為生,但卻精通讀書,白天黑夜都不停息。他的妻子(曾經)有一次到田地裡去,庭院裡面晾曬著麥子,讓高鳳看住雞(以防吃麥)。
後來突然下了暴雨,高鳳拿著瞎清餘竹竿讀經書,沒有發覺雨水沖走了麥子。妻子回來後責問他,高鳳這才恍然大悟(小麥被沖走了)。後來高鳳成了著名的學者,在磨滾西唐山教書。
高鳳年老後,依舊拿著書本不知疲倦,聞名於天下。
高鳳篤學 全文翻譯
5樓:初初電子科技
高鳳篤學 全文翻譯:
高鳳字文通,家裡把種田作為職業。妻子曾經到田裡去,在庭院裡曬了麥子,叫高鳳看護好雞(以防雞吃了麥)。正值天突然下大雨,高鳳拿著竹竿誦讀經書(儒家經典著作),沒有發覺雨後地上的積水沖走了麥子。
妻子回來感到奇怪便責問他,(高鳳)才醒悟過來。
原文:
高鳳,字文通,南陽人也。少為書生,家以農畝為業,而專精誦讀,晝夜不息。妻嘗之田,曝麥於庭,令鳳護雞。
時天暴雨,而鳳持竿和模誦經,不覺潦水流麥。妻還怪問,鳳方悟之。其後遂為名儒,乃授業於西唐簡棚耐山中。
鳳年老,執志不倦,名聲著聞。
註釋:
1.高鳳:漢朝東漢人,(南陽人)高鳳攔春由於認真專注篤學,終成為了一名聞名天下的學者,於是在西唐山(現河南平頂山葉縣常村鄉西唐山)教學生讀書。葉縣常村鄉的漂麥河得名緣於此。
2.篤:專一,專心。
3.字:人的表字。
4.常:同「嘗」,曾經。
5.之:動詞,到……去。
6.曝麥於庭:曝(pù),曬。庭,院子。
7.令護雞:指守住雞,不讓它吃麥子。令:讓。護:防。
8.經:指古代儒家經典著作。
9.暴(bào):突然。
10.潦水:雨後地上積水。
11.覺:發覺。
12.持:拿。
13.還:回來。
14.怪問:驚奇地詢問。怪:對……感到奇怪。
15.乃:才。
16.省:醒悟。
17.農畝:種田。
18.流麥:把麥子沖走了。
寓意:
讚揚了高鳳熱愛讀書、專心致志、勤奮,終有所成。但也側面批評了高鳳只專注讀書而不關心周圍的事物。
作者簡介:
范曄(398年-445年),字蔚宗,順陽郡順陽縣(今河南省淅川縣李官橋鎮)人。南朝宋時期著名史學家、文學家、**。東晉安北將軍範汪曾孫、豫章太守範寧之孫、侍中範泰之子。
范曄出身順陽範氏,博覽群書。元熙二年(420年),宋武帝劉裕即位後,出任冠軍(劉義康)長史,遷秘書丞、新蔡太守;元嘉九年(432年),得罪司徒劉義康,貶為宣城太守,開始撰寫《後漢書》,加號寧朔將軍。元嘉十七年(440年),投靠始興王劉浚,歷任徐州長史、南下邳太守、左衛將軍、太子詹事。
元嘉二十二年(445年),擁戴彭城王劉義康即位,事敗被殺,時年四十八歲。
一生才華橫溢,史學成就突出。著作《後漢書》,博採眾書,結構嚴謹、屬詞麗密,與《史記》《漢書》《三國志》並稱「前四史」。
文言文「處之不易」全文翻譯,不忘根本 文言文翻譯
一 譯文 殷仲堪做荊州刺史之後,正趕上水澇欠收。殷仲堪每天只吃五碗,沒有別的飯菜。飯粒掉在餐桌上,就撿起來並且吃掉它們。這樣做雖然是有心為人表率,也由於他的生性樸素。他常常對子弟們說 不要因為我出任一州的長官,就認為我會把平素的意願操守丟棄。如今,我處在這個位置也不會改變。清貧是讀書人的本分,怎麼能...
文言文全文翻譯 買櫝還珠,買櫝還珠文言文翻譯
黃曉徭奧 然後把珠寶裝在盒子裡面,綴以珠玉,飾以玫瑰 楚人有賣某珠於鄭者。為木蘭之櫃,薰以桂椒,退還了珍珠,珠寶暢銷起見,特地用名貴的木料 珠,專門賣珠寶的,有一次他到齊國去兜售珠寶 珍珠。買下木匣。譯文,就買了一個,看見裝寶珠的盒子既精緻又美觀,問明瞭價錢後。比喻沒有眼力,取捨不當,為了生意好 春...
刻舟求劍中,翻譯全文,刻舟求劍文言文翻譯
刻舟求劍 出處 呂氏春秋 察今 原文 楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契其舟,曰 是吾劍之所從墜。舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!譯文 有個楚國人乘船渡江,一不小心,把佩帶的劍掉進了江裡。他急忙在船沿上刻上一個記號,說 我的劍就是從這兒掉下去的。船靠岸後,這個人順...