下面紅線處的英文表述在邏輯上是不是有問題

時間 2022-07-15 16:35:07

1樓:匿名使用者

of one's own:屬於某人自己的;自己的

---這個說法是對的。英語中。。。的除了『s 來表達外,"

...of"也是說 「...的" 意思。

表物體的和無生命的東西用of。 這裡指他自己的院子

a room of one's own: 自己的房間;

在國外,很多家庭都有自己的院子,這個robert住的是公寓樓,就沒有自己的院子。沒有院子就沒有花草,一般蝸牛喜歡爬在花草的背面。

2樓:匿名使用者

你自己的翻譯多加了「所以」,這句話沒有因果關係,書本翻譯的沒問題

3樓:匿名使用者

為您解答

沒問題啊,你是說加不加所以嗎?這個問題不大,不影響邏輯。

【英語】【翻譯】圖中紅線處在句中所處的位置是不是有歧義?

4樓:匿名使用者

參考譯文有問題吧我覺得,按照英文原句我覺得或許應該翻譯成「在一出極為成功的劇目中的一位名演員,曾經出演了一位被關押在巴士底監獄長達20年的貴族角色」?

5樓:匿名使用者

應該是題主所說的後者,譯文也沒有問題。其實就是說這個著名演員在一個極為成功的劇裡面,曾經飾演這樣的角色。這樣也符合常理,如果是第一種,就比較奇怪。

6樓:小悉蟀大班長

我覺得**的翻譯沒有問題,翻譯的時候,在保證意思正確的前提下,譯文按語言的表達及書寫習慣來作會更好。(個人意見,不喜勿噴)

7樓:擴軍倥視

手稿解析結局解讀故事脈絡ta說賈府過中秋暗伏紅樓夢三大結局,很多人沒讀出來!2018-09-25 10:09

【英語】【翻譯】紅線處是不是語法錯誤

8樓:匿名使用者

為您解答

沒錯用be動詞連線時,不定式作表語時前面主語有do時後面表語to do的to省略,如:

what i want to do is stay at home.

【英語】【翻譯】我看不懂畫紅線處的邏輯。

【英語】【翻譯】圖中紅線處用of是不是不對?

9樓:匿名使用者

為您解答覆

be considerate of經常用的語境有兩個,第制一表示對某人某物體諒,體貼,第二種就是表示考慮到某個地方不止你一個人,考慮到別人在場(的這種情況),而不應該做某事。

所以這裡沒錯,也可以寫成to,towards。

10樓:匿名使用者

一般關心的話用to或者towards

表示體諒用of

11樓:匿名使用者

趙雲 張傑魏延 張傑劉禪 張傑曹操 徐濤w

【英語】【翻譯】圖中紅線處是不是應該譯為「前年夏天」?

12樓:pinku目玉

是的,這裡是「前年夏天」。

根據時態和邏輯判斷:

last spring用了過去式,說明發專生在過去。(去年春天屬我妻子讓我修割草機。)it had broken the previous summer.

用了過去完成時,說明事情發生在過去的過去。說明previous summer早於last spring。

而且是先壞後修,所以是前年夏天。(它前年夏天就壞了。)

13樓:情商遞鶴呢朝

參考譯文有問題吧我覺得,按照英文原句我覺得或許應該翻譯成「在一出極為成功的劇目中的一位名演員,曾經出演了一位被關押在巴士底監獄長達20年的貴族角色」?

【英語】【翻譯】這裡是紅線處的意思是

14樓:匿名使用者

為您解來答

in the face暗示的是身源體的一部分,之前一般都會有直接一個賓語接在hit的後面,表示是誰的身體部分。

hit也也有不及物用法接介詞+賓語表示擊打的,但不接身體部分,而是直接是加介詞接賓語,比如boxers are hitting furiously at each other。

15樓:匿名使用者

這是英語來

中一種特殊的用法,自與我們漢語不一樣。在bai英語中,du表示:推,拉,抓,訂這類的詞zhi,一般情況dao下,是打,推,拉,抓+被打的人+介詞+the +人體被打,拉,抓的部位。

如他打了小孩的臉:he hit the child in the face .這裡打臉介詞用in the face .

16樓:匿名使用者

就是說以下

bai的句子

du都是錯的:

zhidao

17樓:臭韓

got to play 高三時我逐漸開始去踢足球

get to do 逐漸開始做某事 get接不定式表示一個逐漸慢慢掌握的過程。

【英語】【翻譯】圖中紅線處是不是應該是it's?

18樓:雲裳沁雪

原句是對的,that is 即;用於糾正之前說過的內容。

19樓:匿名使用者

the fact that..是一個同位語從句,後面應該接一個完整的句子,我也覺得是it is,難道還有把is前置?問問老師吧

20樓:匿名使用者

為您解答

是的,我覺得應該是it is,就是個同位語從句啊。

21樓:匿名使用者

that is是一個,所以很明顯書沒有印錯

【英語】【翻譯】圖中紅線處是什麼意思?

22樓:匿名使用者

它是英語短語combine in quantity的縮略,意為數量的集合,表worth的一種用法。

紅線處的get to play是什麼意思

九尉藏 got to play 高三時我逐漸開始去踢足球 get to do 逐漸開始做某事 get接不定式表示一個逐漸慢慢掌握的過程。 play在這裡應該是 踢球 的意思。終於我能去踢球 上場 了。 get to do sth 表示 有機會做某事 開始打球 get to do sth 是 開始 起...

下面英文縮寫翻譯一下,這是我表上的月份縮寫,我不知道什麼代表

這是兩種語言的星期幾混合 西班牙語和英語 星期一 lunes lun mon monday 星期二 martes mar tues.tuesday 星期三 mi rcoles mier wed wednesday 星期四 jueves juev thur thurday 星期五 viernes vi...

汽車的紅線轉速是什麼意思,汽車轉速錶轉速指示高是什麼意思

麻木 紅線轉速是汽車的速度達到了轉速錶上的紅線範圍。如果發動機長時間停留在高轉速 轉速錶突破紅線狀態,會讓氣缸裡的溫度急劇升高,從而致使壓力上升,導致爆缸。除了氣缸爆缸,長時間高速運轉,發動機機油溫度上升得非常快,如果加的機油質量一般,其效能將急劇下降,起不到潤滑作用,後果比較嚴重,發動機軸瓦 凸輪...