請幫忙分析下面句子結構,翻譯也要,謝謝自己怎麼看也看不懂

時間 2021-07-12 09:56:40

1樓:匿名使用者

覺得這句子有點小小的問題

a company image is an intangible item, but it’s as important than(這裡than感覺應該用as) the raw materials, machinery or you product inventory.

if not more so,插入語補充修飾 important

the raw materials (that) you fashion into a tangible product 從句

machinery (that) you use to make products 從句

一個公司的形象是無形的,但是它的重要性即使不高於,也等同於你植入有形商品的原材料,用來生產的機器和庫存,

2樓:

一個公司的形象是一種無形的資產,它至少與你製造成有形產品時所用的原材料、與你生產產品的機械或與你的產品庫存一樣重要。

感覺句子裡的than應為:as, as important as, 另外you product inventory應為your product inventory。

3樓:匿名使用者

翻譯:公司形象是無形的商品,它就算不比你用來加工有形產品的原材料那麼重要,但確與你所用來生產或產品開發的工具一樣重要。

請幫忙分析下面句子的結構,並準確地翻譯出來,謝謝

4樓:匿名使用者

既然我們都清楚說和做區別很大,(我們需要)採取大力的緊迫的措施挽救局面。

since distinctive, 這部分是原因狀語從句從句中 we主語 are all aware of 謂 the fact 賓語 that 到distinctive 是定語從句

主句 dramatic and urgent measures 主語need to be taken to remedy the situation 謂語

5樓:終級真理

由於我們都意識到言談舉止不同的事實,所以戲劇性的緊急措施需要被實施來補救這個情況。

請幫忙翻譯句子,請幫忙翻譯4個句子

琳琅 1.這四個男孩中哪個年齡最大?which boy,old,four which by is the oldest in the four boys?2.你的書包比她的新多了.bag much,new,than your bag is much newer than hers 3.到我家過中秋節...

請幫忙翻譯句子,請幫忙翻譯一個句子

the world s economic growth continues to increase as measured by total gross domestic product 知道這句話的意思,但是as部分該怎麼樣翻更合適,主要是不知道as在這裡的詞性和含義 副詞還是代詞?答 本句的意思...

請幫忙翻譯一下下面的句子,謝謝

smile丶抱奶 1.examination chinese study achievement 2.student talent and skill performance 3.increases the student self confident and the sense of achiev...