請翻譯下、
1樓:我是趴小趴
不要疼(不要生病,受傷)因為(我)會擔心。
낳아快點好起來 還有 不能在你身邊監護(守護,保護)你 對不起。
2樓:
리낳아不要在疼了。會擔心的。
快點好吧。然後。我沒在身邊監護你。對不起。
o ^《金。
請全部翻譯成中文,
3樓:網友
qq**上有現場的歌詞翻譯。
4樓:網友
你發原圖給我,這個圖看不清。
5樓:網友
攔截圖圖突然, 想我們旅途路上,兔崽子宮同學 途徑, 通用熱水睡覺了嚴於律己失去。
翻譯以下文字
6樓:網友
假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,決不放棄,因為事情難做或麻煩而撒手不幹。
如果我們想要光明,就得征服黑暗。毅力有時能達到與天賦相同的結果。世界上只有兩種生物,俗話說:「能登上金字塔的動物只有兩種——鷹和蝸牛。」
假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,決不放棄因為事情難做或麻煩而撒手不幹。
如果我們想要光明,就得征服黑暗。毅力有時能達到與天賦相同的結果。世界上只有兩種生物,俗話說:「能登上金字塔的動物只有兩種——鷹和蝸牛。」
假如我又回到了童年,我就要養成專心致志的習慣;有事會讓任何事情而分心。我要牢記:優秀的滑冰手從不試圖同時滑向兩個方向的一次。
養成這種專心致志的習慣就會成為我們生命中的一部分,如果我們開始得夠早的。
我經常聽到人們長大說「我不能修我的注意力集中在講道或一本書,雖然我想這麼做」,其原因就是年輕時沒有養成這種習慣。假如我現在能重新開始我的生命,我就要更注意記憶力的培養。我將加強,採取一切可能的辦法,並且在一切可能的場合。
需要一點努力工作開始時,準確地記住事情;但要不了多久,記憶力本身就會起作用,使記憶成為輕而易舉的事。只需及早培養,記憶自會成為一種才能。
假如我又回到了童年,我就要培養勇氣。「沒有東西像勇氣那般溫和柔順,也沒有什麼比怯懦更殘酷無情殘酷,」一位明智的作家曾說。
我們常常過多地自尋煩惱,杞人憂天。「怕禍害比禍害本身更可怕。」『危險會出現在任何事業,但心靈的存在往往能克服最嚴重的危險。對一切禍福做好準備,那麼就沒有什麼災難可以害怕的了。
假如我又回到了童年,我就要事事樂觀。生活猶如一面鏡子:你朝它笑,它也會回報以微笑;但如果你朝它皺眉頭,你用懷疑的目光看待它,你會得到同樣的表情的回報。
內心的陽光不僅溫暖了自己的心,同時也溫暖了所有與之接觸者的心。「誰拒愛於門外,也要被關在門外面了。
來自愛。」假如我又回到了童年,我就要養成經常說「不」。我可以寫上好幾頁談談學習的重要性一生中很早就獲得那個地點乙個年輕的男孩能挺得起腰,拒絕做乙個挺起腰桿,就因為這事不值得。假如我又回到了童年,我就要要求自己對夥伴和朋友更加禮貌,而且對陌生人也應如此。
7樓:吳大宇孫陽光
如果我是男孩,我會更有毅力,決不因為事情艱難或者麻煩。
如果我們要光明,就得征服黑暗。毅力在效果上有時能同天才。「只有兩隻怪物,俗話說,「誰可以登上金字塔,鷹和蝸牛。」
如果我是男孩,我會更有毅力,決不因為事情艱難或者麻煩。
如果我們要光明,就得征服黑暗。毅力在效果上有時能同天才。「只有兩隻怪物,俗話說,「誰可以登上金字塔,鷹和蝸牛。」
假如我又回到了童年,我就要養成專心致志的習慣;我將讓任何東西讓我分心。我要牢記:優秀的滑冰手從不試圖同時滑向2方向的一次。習慣將成為我們生命的一部分,如果我們及早開始。
我常聽成年人說:「我不能集中注意力在講道或讀書,但我希望這樣做」,其原因是,年輕時沒有養成這種習慣。如果我的生命可以重新來過,我就要更注意記憶力的培養。
我要採取一切可能的手段,在各種場合。
它需要一點努力工作在第一次準確地記住事情;但很快幫助自己記憶,並給出了非常小的麻煩。只需及早培養成為權力。
假如我再回到童年,我會培養勇氣。「沒有什麼是溫文爾雅的勇氣,沒有如此殘忍無情的懦弱,一位智者說過。
我們常常自尋煩惱,而杞人憂天。」的恐懼超過了我們的恐懼。」凡事都有危險,但鎮定沉著往往能克服他們中最。對一切禍福做好準備,也沒有傷害是可怕的。
如果我是男孩,我會樂**待。生活猶如一面鏡子:你朝它笑,它也朝你笑;如果你雙眉緊鎖,懷疑它,你會得到同樣的回報。
內心的陽光不僅溫暖了所有人的心,但在所有接觸到它。「誰將愛拒之門外,也必將被拒之門外從愛。」
如果我是男孩,我會訓練自己說「不」更經常。我可以寫上好幾頁的重要性,學習生活中很早就獲得該點在乙個男孩能屹立,拒絕做不應該因為它不值得做。如果我是男孩,我會要求自己對同事和朋友更有禮貌,而且對陌生人也。
請翻譯成英文,請翻譯成英文
led 15 series and three parallel,single channel current 0.7 a,output power dc 48 50 v 2.1 a.這是相當於三個短語片語形式,但是不是一個完整的語句,用來解釋led的特徵,每一句的表達都是一一對應的,都是語法正確,...
請翻譯成英文
一樓那不叫直譯,而是瞎譯 明顯使用機器翻譯的,錯誤百出。jan,i wrote this poem to tell you that we all love you deeply.when you are down or troubled,raise your head and look at th...
請幫忙翻譯成英文,幫忙翻譯成英文
are often tired,the understanding and adhere to wander in the vacillating between.人之所以會心累,就是常常徘徊在堅持和放棄之間,舉棋不定。t let his heart,the open,should not try ...