中翻譯英 「以便我們向客戶的財務部門瞭解付款的情況」

時間 2022-04-05 07:15:26

1樓:

這在英文中算是半句話:

「……in order that (so as to) we can get the payment information from the financial department of our customer(s)看是一個還是多個客戶」

2樓:匿名使用者

so that we can learn about the situation of the payment from the financial department of our customer.

3樓:匿名使用者

to facilitate our understanding of the payment from customer's financial department...

漢語半句話,英語也來半句,呵呵。

4樓:匿名使用者

as if we can know the situation of the payment of our clients

5樓:gd_妖孽

so that we can to the customer's understanding of the financial sector payment

用英文翻譯 我真妒忌你 ,翻譯(讓我們一起學習英語)

翻譯 i really envy you with the film star up close 正確的翻譯應該是 i am really jealous of you.包涵一種不滿的情緒 而envy 這個單詞則表達羨慕。沒有不滿的意思 希望我的回答能讓你滿意 how i envy you 翻譯英語...

高手幫忙翻譯下(英翻中)祝高手虎年大吉

什麼激發了 特別是知識工作者 是什麼動機的志願者。志工,我們都知道,要獲得更大的樂趣,從他們的工作比付給僱員因為他們沒有得到一份薪水。他們需要,首先,挑戰。他們需要要知道這個組織的使命,相信它。他們需要持續的培訓。他們要看結果。這就是隱含在員工必須管理員工 合作伙伴 而不是在名稱。合夥企業的定義是,...

急求英語翻譯。英翻中。不要網上翻譯軟體翻的。可以不用每個字都

來我們頻道給你解決吧,一定能給你解決,我們的yy 頻道號碼是 7621 來了之後找我就行了。請先把你的賞分給我,謝謝 翻譯,急求英翻中 不要用 的翻譯工具 拜託了哈.已使中國人快樂了幾世紀 roar with laughter 的意思是 大笑,哈哈大笑,鬨堂大笑,開懷大笑 句意應該結合語境來分析,已...