簡單的法語翻譯 5,法語翻譯中文

時間 2023-04-15 08:39:06

1樓:網友

如果你和那個人關係不錯的話,我建議你採用siam99或者心袁意朗的翻譯。很日常:)

如果是需要表達禮貌的的問候之類,那就採用檸檬草的花語1的翻譯,比較正式。

- -因為兩位都翻譯的不錯,所以就來鑑別一下好了。

法語翻譯中文

法文翻譯

2樓:匿名使用者

我誰也紡x6的介面卡已建成的擴充套件,並有提示,在第一張放屁幾個乘客。

我還沒反應過來一下子因為我認為這是由於這一事實,即用自己的evo的第三張張力。

我賣的擴充套件已經很少與介面卡所以我沒有店鋪包括在內。

本週末,我用一個armentieres和一個h²張,尖放屁。

我剛從一個客戶誰zaz說道這樣有同樣的問題的電子郵件:在第一張放屁。

我有一個打延長目前店,40專案的**,我覺得這個系列的線圈必須borked。

你送我一滾,我在預防性庫存變化,我的擴充套件件?

希望能幫助您!

法語單詞翻譯

3樓:超級小小惠

1 意思是 沒有這種情況。這種事情不是這麼做的2a cause de qch是因為什麼什麼的原因,一般加貶義名詞。grace a 後加褒義名詞表原因。

3 je me réveille. je me couche.

4一般我們習慣說qu'est-ce qui se passe? qu'est-ce qu'il y a?

5有這種說法。意思是 這兩者之間沒有聯絡,不相關。

希望能幫到你~

4樓:匿名使用者

1這個不是(該)這麼弄的(指你的方法不對,比如開罐頭的時候,你的方法不對,打不開,別人就可以這麼說。 faire 可以換成別的動詞,更加具體化你所指的動作)

2 a cause des gens (a上你加個聲調吧,我現在標比較麻煩)

3je me reveille.

je dors.

4qu'est-ce qui s'est passé?

5經常這麼說。

不表示什麼。

沒什麼聯絡。

ps如果不理解,請你繼續提問。

法語單詞翻譯 5

5樓:坤盈

1. tu leur donnes la boite.

2. 作為代詞,leur是間接賓語代詞,eux是重讀人稱代詞3. leur是『他們的』後面加單數名詞,leurs 後面帶複數名詞4. àle=au, de+le=du;

à+la 不縮合。

6樓:匿名使用者

leur做相當於英語中的名詞性物主代詞時 後邊接一個複數名詞 就要加s

法語翻譯

7樓:匿名使用者

法國人的飲食習慣/法國人吃什麼?

法國人早餐吃得很少。他們只喝一大碗奶咖,吃一些塗了果醬或黃油的麵包片或羊角麵包。對了,早上吃的一定是熱食!

在大街上,只要人們靠近麵包房就可以聞到誘人的香味。那些麵包不僅聞著香吃起來更是可口。所以人們總是想去買一些。

中午的時候,大部分巴黎人沒時間回家,他們更喜歡在飯店或是靠近他們辦公室的咖啡館裡吃午餐。但是很少會正兒八經地點**來吃,經常是一份三明治和一杯咖啡。

在一些小城市或鄉村,午餐仍然是很重要的:他們會吃冷菜,肉,蔬菜,乳酪和甜品(水果、蛋糕或冰凍飲料)。他們還會喝一些葡萄酒、啤酒或水,但從不喝牛奶。

一到晚上,他們的晚餐通常在七點或八點開始。這是一頓非常豐盛的飯菜。經常會用湯來代替冷盤。他們花很多時間在餐桌上,彼此會講在白天做了什麼事或看見了什麼事。

一桌美味的飯菜通常是週日最令人愉快的。他們會邀請一些朋友,一起吃午餐,一起聊天。

法語翻譯

8樓:叢谷之

1 在布周圍流出10釐米的邊,並且鎖邊。

2 從中間開始繡。把布橫豎分別對摺,標出布的中心。

3 切記,不要把長和寬搞混了!有些布近似於正方形。

4 交叉的地方,在兩個布絲上使用2/6的繡線。

5 尾部在兩個布絲上面使用1/6的線(這兩句不太明白啊。。。木有做過十字繡。。)

尾部的這一點用在作品完成時,在模板上由實線標出。

6 如果需要停下來,把繡布翻轉,縫三四針,貼著布剪斷。千萬不要打結。

7同樣的方法開始繡新的顏色。

8 可以用溫和的洗滌用品清洗繡品。熨的時候把繡品反過來,趁著它還溼的時候在上面墊一層毛巾熨燙。

翻譯的比較口語啊,希望能夠幫到您。

法語翻譯

9樓:入山恐又別傾城

1):annule · 撤銷,宣佈無效。

2):en cours de livraison 付貨中。

3):erreur de paiement 支付錯誤,付款錯誤。

4):livre 書籍。

5):paiement accepte 接受付款。

6):preparation en cours 正在準備,préparation是正確的法語寫法,e 上面要有一個accent.

意思是準備,跟英語差不多。en cours 在途中,正在 的意思。

7):produit indisponible 無效產品,不可使用的。

8):rembourse 動詞原形是rembourser 意為 償還,報銷。

10樓:俎綠昳

1):annule 撤銷。

2):en cours de livraison 中3):erreur de paiement 付款錯誤4):livre 書。

5):paiement accepte 接受付款6):preparation en cours 正在編制7):

produit indisponible 收益傷員8):rembourse 償還。

法語翻譯

法語翻譯成漢語,翻譯(法語翻譯成中文)

抬水喝 je pense toi tous les jours,je suis enfin rentr de l tranger,ma ch re patrie,j ai la plus forte passion envers toi 天涼好過秋 je pense toi tous les jou...

中文翻譯成法語,很簡單

法語翻譯 你會不會說中文 你會不會說中文 法語中有以下幾種常見說法,分別如下 1 est ce que tu peut parler le chinois?意思是你能說中文嗎?此種問法相當正式,為書面說法,也比較常用。2 tu peut parler le chinois?你能說漢語嗎?此種說法為非...

法語翻譯請求,法語 請求翻譯

樓上的很多東西有些問題哦,應該是這樣的 1.adresse de livraison交貨地址 2.adresse de facturation出票人地址 出發票人 3.n tva intracommunautaire du client 歐共體內 也可能是某個團體內 消費者增值稅號碼4.factur...