您可不可以給我一些二級筆譯的教材教參什麼的,我想考但是不

時間 2021-06-29 22:08:15

1樓:一號程式設計師

詞典:陸谷孫的《英漢大詞典》、吳光華的《漢英大詞典》、朗文高階+ 外研社的漢英字典、語法:《張道真實用英語語法》、單詞書:

《如魚得水》,gre詞彙,《英語筆譯常用詞語》,華研專八詞彙,《劉毅10000》。

翻譯教材書籍推薦:張培基《英漢翻譯教程》、王恩冕《大學英漢翻譯教程》、莊繹傳的《英漢翻譯簡明教程》、葉子南的《高階英漢翻譯理論與實踐》、李長栓《非文學翻譯理論與實踐》、馮慶華《實用翻譯教程》、《中式英語之鑑》。

關於catti二級筆譯的備考資料:二級筆譯實務教材配套訓練。

2樓:查紅玉

本人已通過 catti 二級筆譯,有需要資料的留下郵箱~

關於catti複習,可以檢視我以前回答的有關帖子:

複習建議

建議看看本人以前回答的有關catti 的帖子,對你有用的:

1. 單詞

(1)平時:如何背單詞

(2)考試時:什麼樣的單詞需要在什麼時候查字典

我想強調一點,課下有位女生問我考前是否需要把漢譯英比較常見又相對比較固定的英文譯法背下來。我也有過類似疑惑,不過現在我認為,不能帶字典的翻譯類考試,這些詞語的積累是越多越好,因為這種考試是在考你實打實的英文功底,積累了這些詞你的表達會更地道。難度是,記憶量較大,而且具體劃分這類詞語的標準很難量化。

像人事部三筆這樣的考試可以查字典,你只需要混個眼熟就行,這樣以便查字典時,該選擇字典裡的具體哪個詞會比較得心應手(例如:**地處世界屋脊,你就會毫不猶豫地選擇on the roof of the world而不是其他一些詞),查字典的速度會更快一些;如果你能把這些詞語記憶準確,那就更好了,考試時就不用再查字典,能節省更多寶貴時間。

2. 保持上課的一種持續狀態—實踐

我是by008班的學生,結課後我在中國人校友錄上建立了該班級(**是by008.alumni.chinaren.

com,大家可以以班級友人的形式加入,共同分享翻譯的苦與樂),考試結束後一個月大家就覺得把老師教的東西又還給他了,不過我還是堅持:

(1)結課後,考試前—需要實踐

上課不同老師都講授了不同方法,這些理論是他們經過了無數實踐得到的精華部分。大家在考試前一定要重溫老師講授的方法,最重要的是,像平時老師上課按照這些方法帶著我們翻譯的每一篇文章一樣,用這些理論指導我們的實踐,用這些方法帶動我們所做的每一篇翻譯。

(2)考試後—仍需實踐

考試不是終極目的,大家來學翻譯都是為了以後職業生涯做準備,所以不管三筆考試通過與否,以後都還是要用英語的。因此,考試結束後,大家也要儘量保持考試前的持續狀態,用老師教的方法去實踐你的翻譯。考試結束了,翻譯的路、英語的路還長著呢。

以上說的話看似有些空泛,具體建議這樣操作:

(1)課上講過的文章:這些都是短短45個小時老師講過的精華文章,要徹底消化。用筆譯和視譯結合的方法,重現上課老師分析句子的思路。

英譯漢一篇文章,再漢譯英把它譯回去,品味其中固定結構套用和選詞用詞的韻味。

(2)新文章:以後大家遇到的全部都是沒有遇到過的文章,在到達一定水平之前,爭取每一篇文章都要動筆進行筆譯。不能只看不寫,不能只做視譯不做筆譯。

我感覺一到動筆寫的時候,我才發現原來我差的不只是英文,中文水平也不怎麼樣,就連一句中國話都說不利落。所以平時只是讀讀看看、只追求心理上的理解,跟譯出來並寫下來這種感覺相去甚遠。此外,所選擇的這些文章一定要有比你水平高出很多的人士給出的參考譯文以便找差距。

沒有參考譯文的文章,除非你要掙錢,否則最好別耽誤時間翻譯了。

具體「量」上的要求:對於參加5月13日三筆考試的同學,建議每週至少要保證3次,每次3個小時(一篇英譯漢,一篇漢譯英),嚴格控制長度和時間。這樣在考試之前才能持續保持一種良好的考試狀態。

3. 用書問題

(1)用什麼書:課上的教材、淺綠色的老《實務》即可。這本書的難度,尤其是正文部分要比考試難,總之正文和練習都適合訓練。

深綠色的新《實務》作為輔助教材,難度適合考試,但建議在老《實務》的文章都做完的基礎上再買本新《實務》練練。

(2)怎麼用這本書

a.課文和練習的文章

課上老師會強調哪些文體跟考試比較接近,重點練這類文章;不是太接近的,每種題材的都要練練,說不定以後工作就會遇到這類文章了。

b.如何利用答案

課上老師講得很詳細、很具體,我小補充一點。永遠不能追求與答案完全一致。與其叫做「參***」,更準的叫法是「參考譯文」。

翻譯永遠沒有一個標準答案,只要意思忠實原文,話怎麼說都行。也不要覺得總是跟參考譯文相差很遠而產生自卑心理.

英譯漢時:

: 第一,比較你的翻譯和參考譯文在意思方面的差異,如存在差異,很有可能是你理解原文就錯了。

: 第二,看參考譯文的用詞是不是有可借鑑的地方,學學中文。

漢譯英時,學得東西就更多了:

: 第一,看看你定的主幹結構跟參考譯文的有什麼不同,為什麼它這麼定。

: 第二,它把一個一節一節類似於竹子似的漢語小碎句在整合到一個大樹似的英文結構中,各個樹枝的節點是怎麼連線、整合起來的。

: 第三,我的用詞為什麼跟它的不一樣,是不是它的用詞更地道。

c.如何利用教材中的技巧部分

跟英語專業本科生的筆譯課和很多翻譯書一樣,這本書也列出了幾種翻譯技巧,挺實用的,有時間可以看看。不過這些只是起錦上添花的作用,真正英譯漢、漢譯英的最基本、最實用、最易學的技能,這最實在!

我想考英語二級筆譯,除了買教材之外,還應該找些什麼材料來練翻譯呢

3樓:貝貝

二級筆譯證書為參加翻譯工作的人提供了一個很好的能力憑證。找的材料如下:

考試地點:全國英語翻譯證書考試在全國各主要城市均設有考點。考生與當地考點聯絡報名事宜。

報名手冊上附有各地考點的聯絡地址和**。報考手續:報名時請帶個人身份證,交兩張一寸免冠**和20元報名費(含資料費)。

成績與證書:考試成績在考試結束一個月之後通知考生。

4樓:匿名使用者

首先肯定的是,考二級筆譯是有用的,但是用處的大小要視你所用它去完成的工作的方面來決定,比如你用它來處理翻譯事宜,肯定用處很大;但是如果你用它來處理出國事宜,就不一定有很大的用處。

二級筆譯證書為參加翻譯工作的人提供了一個很好的能力憑證。

作為任何一個想要參加二筆考試的人,不論你出資名校或不名校,你都要付出,才可以成功,當然基礎好的人,需要付出的就相對要少一點。

如何加強自己的競爭力?

1、根據我自己的考試經驗,我建議你一定要好好分析自己目前的英語能力,尤其是筆譯能力,大概處於一個什麼樣的水平,一般而言,英語本科專業的學生,在大四的時候如果通過了tem8的話,趁機會去考二筆,應該難度不大。

2、可以根據自己的經濟實力,選擇性的參加一些輔導班級,這也要看你的能力,如果能力出眾,這就免了。

3、最好找一個一起戰鬥的朋友,一起去考試,這樣可以互相鼓勵!

祝你成功!

5樓:雲冷宰迎南

支援一下感覺挺不錯的

我想要出版針對某些大型考試的輔導書,目前只是寫完了,但不知道接下來該怎麼做?比如說去**找出版社?

6樓:匿名使用者

你可以去網上搜尋一下關於這方面的出版社,出版社倒是好找但是你要去找渠道上市推銷才行啊~還有不要隨便把你的資料給別人

考catti二級筆譯的實務和綜合這兩本書,是買課本好呀還是教材配套訓練的好呀?請考過的朋友們回答。

7樓:匿名使用者

我於2023年5月份通過了catti二級筆譯,這個考試分綜合能力和實務兩門。對於綜合能力,只需要買一本《英語備考詞彙全攻略》(二級),再搭配一本《薄冰點通大學英語語法》就足矣,因為綜合能力考察詞彙和語法的分數佔到70%。實務方面,要買《全國翻譯資格(水平)考試指定教材英語筆譯實務2級》和《全國翻譯資格(水平)考試指定教材配套訓練英語筆譯實務2級》,因為這個考試的難點在實務,大部分沒過的人都是卡在實務上。

在「京東**」可以方便地購買到這些書籍,而且支援貨到付款,第二天就能拿到書,非常放心和快捷。推薦一個**——****,裡面專門有catti這個版塊,資料很全面。

8樓:yang風雲

catti二級筆譯共有五本參考書:《全國翻譯專業資格考試指定教材英語筆譯實務(2級)》、《全國翻譯專業資格考試指定教材英語筆譯綜合能力(2級)》、《全國翻譯專業資格考試輔導叢書英語筆譯實務(2級)教材配套訓練》、《全國翻譯專業資格考試輔導叢書英語筆譯綜合能力(2級)教材配套訓練》、《全國翻譯專業資格考試輔導叢書英語備考詞彙全攻略(2級)》。

從考試來看,最重要的是你的翻譯的基本功,所以我覺得你買一套真題是最有用的。要提高翻譯基本功,用什麼教材不是最重要的,重要的是積累,因此如果你覺得自己的英語底子還可以的話,就不用買教材了,每天多做些閱讀,研究些翻譯,包括進行譯文比較和了解一些翻譯技巧,這樣就夠了。

求助 二級筆譯綜合能力考試可不可以帶詞典

二級筆譯綜合能力考試不可以帶詞典,教育部考試中心日前和北京外國語大學強強聯手,推出全國外語翻譯證書考試。全國外語翻譯證書考試是專門對廣大從業人員和在校大學生的外語實際翻譯能力的考試,並嚮應試者提供翻譯資格的權威論證。全國外語翻譯證書考試目前只設英語一個語種的翻譯考試,該考試包含六種證書,分為筆譯和口...

大一可不可以參加英語四級考試,大一可不可以參加英語四級考試

一 報名資格 1 全國大學英語四級考試的主要物件分別是高等學校修完大學英語四級的本科生 2 同等程度的大專生或碩士研究生經所在學校同意,可在本校報名參加英語四級考試 3 同等程度的夜大或函授大學學生經所在學校同意,可在本校報名參加英語四級考試 4 已取得 cet 4 合格證書者和參加過 cet 4 ...

沒從事造價可不可以考造價工程師,二級造價工程師沒考可以考一級造價工程師嗎

造價工程師報考條件 各地報考條件略有不同,請以當地考務檔案為準 凡中華人民共和國公民,遵紀守法並具備以下條件之一者,均可申請參加造價工程師執業資格考試 1 工程造價專業大專畢業,從事工程造價業務工作滿5年 工程或工程經濟類大專畢業,從事工程造價業務工作滿6年。2 工程造價專業本科畢業,從事工程造價業...