文言文斷句 翻譯 急,高中文言文斷句並翻譯

時間 2021-08-14 00:05:24

1樓:鍾離蘇

或勸勳/可因此報隙

拴著餵養鷹鳶就是要它凶猛,它凶猛了卻要煮了它,那要它有什麼用呢?

2樓:_夏至句點

試著幫你斷句噢。

或勸勳。可因此報隙。

3樓:匿名使用者

或勸勳,可因此報隙.

4樓:匿名使用者

拴著餵養鷹鳶就是要它凶猛,它凶猛了卻要煮了它,那又要用它幹什麼呢?

夫,用在句首的發語詞,不譯。

紲,拴。

食,名詞用作動詞,餵養。

鶩,猛,凶猛。

斷句跟前面兩位說的一樣。

5樓:匿名使用者

蓋勳字元固,是敦煌郡廣至縣人。起初他被推薦為孝廉,做漢陽郡長史。當時武威太守倚仗權勢,放縱地做貪橫之事,從事蘇正和審查取得了他的罪證。

涼州刺史樑鵠畏懼貴戚,想要殺蘇正和來免去他的牽累,於是向蓋勳詢問此事。蓋勳平素與蘇正和有仇,有人勸蓋勳可以借這個機會報仇。蓋勳說:

“不行。策劃殺害好人,不忠;乘人之危,不仁。”於是勸告樑鵠說:

“拴著餵養鷹鳶想要它凶猛,它凶猛了卻要煮了它,將要用它什麼呢?”樑鵠聽從了他的話。蘇正和高興能免去殺身之禍,到蓋勳那裡請求道謝。

蓋勳不見他,說:“我為樑使君謀劃,不是為了蘇正和。”

1、斷句:或勸勳/可因此報隙

2、翻譯:夫紲食鷹鳶欲其鶩,鶩而烹之,將何用哉拴著餵養鷹鳶想要它凶猛,它凶猛了卻要煮了它,將要用它什麼呢?”

高中文言文斷句並翻譯

6樓:百度文庫精選

內容來自使用者:reed0608

高中文言文斷句技巧古典詩文08-21 1140高中文言文斷句技巧1、讀文段:

文言文斷句,傳統上稱之為“句讀”。明辨句讀,是閱讀古文最基本的能力。平時教學中,我們就重視文言文的誦讀,目的就在於能通過熟讀培養學生文言文學習的語感。

而文言文斷句的基礎在於對通篇文章的領會,因此誦讀就顯得尤為重要。我們碰到斷句篇段,不要急於答題,應當先誦讀這個篇段,通過誦讀,力求對全文的內容有個大體的瞭解,憑語感將能斷開的先斷開,逐步縮小範圍,然後再集中精力分析難斷處,遵循先易後難的原則。

2、找虛詞:

劉勰在《文心雕龍》中提到:“至於夫惟蓋故者,發端之首唱,之而於以者,乃札札句之舊體,乎哉矣也者,亦送末之常科。”由此可見,文言虛詞(特別是語氣詞),往往是該斷句的地方。

文言文中常見放在句首的發語詞有:夫、蓋、焉、惟、斯等等;放在句尾的語氣詞有:也、矣、乎、哉、與(歟)、焉、耶(邪)等等;出現在句中的虛詞有:

於、為、則、而、以等等。當然,還有些複音虛詞(包括一些複句中的關聯詞)也是我們的好“幫手”。它們大體上都位於一句話的開頭,這些詞前一般要斷句。

比如:且夫、若夫、乃夫、已而、至若、於是、雖然、至於、是故、向使、縱使等等。 例〔

7樓:萊問楓魚冉

這個故事是這樣的

《後漢書·陳蕃傳》:“(陳)蕃年十五,嘗閒處一室,而庭宇蕪穢。父友同郡薛勤來候之,謂蕃曰:

‘孺子何不灑掃以待賓客?’蕃曰:‘大丈夫處世,當掃除天下,安事一室乎!

’勤知其有清世志,甚奇之。”

不知道什麼時候傳成了:薛勤當即反駁:屋不掃何以掃天下。這實在是冤枉了陳蕃。後來陳蕃為東漢名臣,因與竇武謀誅宦官,事洩被殺

陳蕃,字仲舉,是汝南平輿人。祖上是河東太守。陳蕃十五歲的時候,曾經獨自居住一個屋子,可是院子廳堂裡很髒。

他父親同城的朋友薛勤來看他,對他說:“你怎麼不打掃乾淨來接待客人呢?”陳蕃說:

“大丈夫活在世上,應當打掃天下,怎麼是要打掃這一個小院子呢!”薛勤知道他有清理天下的志向,很驚奇

8樓:一箭中晴

昔齊人有欲金者,清旦,衣冠而之市。適鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,問曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”對曰:“取金之時,不見人,徒見金。”(《列子·說符第八》)

譯文:從前有一個想要得到金子的齊國人,一大早,穿上衣服,戴上帽子,到了集市上。走到賣金子的地方,抓了人家的金子就跑。官吏捉到了他,問他說:

“人們都在那裡,你為什麼拿人家的金子?”他回答說:“我拿金子的時候,沒有看見人,只看見了金子。”

9求文言文斷句翻譯

9樓:匿名使用者

孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉,詣門者,皆俊才清稱及中表親戚乃通。文舉至門,謂吏曰:

“我是李府君親”既通,前坐。元禮問曰君:“與僕有何親”對曰:

“昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是僕與君奕世為通好也。”元禮及賓客莫不奇之,太中大夫陳韙後至,人以其語語之。韙曰:

“小時了了大未必佳文”舉曰:“想君小時必當了了”韙大踧躇。

文言文斷句翻譯

10樓:

上古智陽古文老師翻譯參考:

自《說文解字》問世以來,歷代不衰;然而如果不融貫通全書,那麼就等於耳邊風,意義不大;勉強為之註解的人,往往是顛倒其真實意思。其它《字林》、《字苑》、《字統》等書至今都沒有流傳;而《玉篇》雖存在,但也不是原書。重要的是,即使無此類書,也不妨礙;但是若無《說文解字》一書,那麼則倉頡造字的精髓、周公孔丘傳經的宗旨,埋沒不傳終結於古代了。

段玉裁的先祖段公百三,從河南隨宋朝廷南渡,居住在金壇縣。到了第十六代,至先祖父段文公,雖貧寒而致力於學,善於教誨後進者而不知疲倦,著有《書法心得錄》一書,學生的先父段世續公,對父母十分孝義;三十二歲喪失親人,一生祭拜每次都悲傷落淚,因貧苦出身而極好學,授徒嚴厲,課講嚴格,善於開導,自認“受人的供養,然後去教他人的子弟必求無愧本心”。每次喜誦讀先祖父的詩句“不種硯田無樂事,不撐鐵骨莫支貧”,這樣律己,敎有四子,都要讀經書,不可溺於玩藝。

嘉慶六年生玄孫段義正,恩賜七葉衍祥扁,並獲得白金黃緞賞賜。嘉慶八年,壽九十四終老於蘇州,返葬在金壇縣大壩頭,著有《物恆堂制藝》。

長子就是段玉裁。

11樓:匿名使用者

自有《說文》以來,世世不廢;而不融會其全書者,僅同耳食;強為註解者,往往眯目而道白黑。其它《字林》、《字苑》、《字統》今皆不傳;《玉篇》雖在,亦非原書。要之,無此等書,無妨也;無《說文解字》,則倉籀造字之精意、周孔傳經之大恉,薶縕不傳於終古矣。

玉裁之先百三公,自河南隨宋南渡,居金壇縣。十六代至先王父諱文,食貧力學,善誨後進不倦,著《書法心得錄》,生先考諱世續,事父母至孝;卅二歲喪親,終其身每祭必泣,以赤貧好學,厲行授徒,嚴課程,善開導,謂“食人之食,而訓其子弟必求無媿於心”。每誦先王父詩句雲“不種硯田無樂事,不撐鐵骨莫支貧”,以是律己,敎四子,務讀經書,勿溺時藝。

嘉慶六年生玄孫義正,恩賜七葉衍祥扁,並拜白金黃緞之賜。八年,年九十四終於蘇,反葬於金壇大壩頭,著有《物恆堂制藝》。長子即玉裁也,

12樓:匿名使用者

一個標點都沒有呀?呆

文言文斷句翻譯

17求文言文斷句翻譯

13樓:

孫齊由、齊莊二人,小時詣庾公。公問齊由何字,答曰:"字齊由。

"公曰:"欲何齊邪?"曰:

"齊許由。"齊莊何字,答曰:"字齊莊。

"公曰:"欲何齊?"曰:

"齊莊周。"公曰:"何不慕仲尼而慕莊周?

"對曰:"聖人生知,故難企慕。"庾公大喜小兒對。

譯文:孫齊由(孫潛)、孫齊莊(孫放)兄弟二人,小時候去拜訪庾公(庾亮)。庾公問齊由字什麼,齊由回答:

"字齊由."庾公說:"和誰看齊呢?

"齊由回答:"和許由看齊。"又問齊莊字什麼,齊莊回答:

"字齊莊。"庾公說:"和誰看齊呢?

"齊莊回答:"和莊周看齊。"庾公問:

"為什麼不向仲尼看齊,卻向莊周看齊呢?"齊莊回答:"聖人生來就知道一切,所以我很難仰慕。

"庾公非常滿意齊莊的回答。

18文言文斷句翻譯

14樓:匿名使用者

桓溫北伐經過金城看見從前任琅邪內史時所種的柳樹都己十圍感慨說樹木尚且這樣 人怎麼能忍受,他攀著樹枝,抓住柳條傷心流淚 (十圍=樹粗的程度)

15樓:清水出芙蓉

桓公北征,經金城,見前為琅邪時種柳/皆已十圍/慨然曰/木猶如此/人何以堪/攀

枝執條/泫然流淚。

桓溫率兵北征,經過金城,見到為(琅邪內使)時種下的柳樹,都已經十圍之粗了,感慨的說:“樹尚且如此,人又怎麼能忍受(歲月的消磨)呢!”手撫枝條,泫然落淚。 希望能採納啦

16樓:忠義_將軍

翻譯:桓公北伐時,路過金城,見到以前自己曾種過的柳樹,都已經長到十圍,十分感慨的說;樹木尚且長得這樣了,人怎麼能經受得起歲月的流逝而不老呢!說著攀著樹枝,抓住柳條,流淚不止。

求文言文斷句翻譯,9求文言文斷句翻譯

殤心的世界 管寧和華歆同在園中鋤菜,看見地上有一片 管寧揮鋤不停,和看到瓦片石頭一樣沒有區別,華歆拾起金片而後又扔了它。他們又曾經同坐在一張席上讀書,有個坐著華貴車輛的 從門前過,管寧還像原來一樣讀書,華歆卻放下書出去 管寧割斷席子分開坐,說 你不是我的朋友了。管寧 華歆共園中鋤菜,見地有片金 管揮...

在文言文中如何斷句,文言文斷句規則

給文言文斷句,傳統上稱之為 句讀 明辨句讀,是閱讀古文最基本的能力。斷句的基礎在於對通篇文章的領會。因此斷句前先要通讀幾遍,力求對全文的內容有個大體的瞭解,將能斷開的先斷開,逐步縮小範圍,然後集中精力分析難斷句與上下文的聯絡。在斷句時,還應注意文章的體裁 語言風格 句意的完整與否。標點的使用要合乎規...

高中文言文解釋,高中文言文翻譯

誠石巖鷹 幸 1則吾斯役之不幸 幸運 譯文 這是我 發起的 這場戰爭不幸運 的地方 2大王亦幸赦臣 僥倖,幸而,幸虧 譯文 大王就算僥倖赦免臣下。3夫趙強而燕弱,而君幸於趙王 寵愛 譯文 現在趙國強大而燕國弱小,但是你卻寵愛趙王。4縵立遠視,而望幸焉 皇帝到來 譯文 做出 美好的姿態地站 在那裡 遠...