哪位英語好的朋友幫我翻譯一下,請英語好的朋友幫忙

時間 2023-03-16 12:40:12

1樓:匿名使用者

雖然前幾個月的努力都是徒勞,但是我並不為此感到後悔,但是由於一次愚蠢的錯誤或者誤會,我傷害了一位真正對我好的朋友,為此我感到非常的難過。

我根本就不在乎這個所謂的「先生」,而且對於是否能獲得獎項,我也無所謂。

但是我卻無法面對傷害你這件事情。我傷害了一個我尊敬和信任的人。

這次,那個該死的女人。。。我不是一個容易被征服的人。。。會回來。

(最後一句因為沒有語境,具體不知道寫這段話的人指的是哪個女人,但是很明顯,他非常討厭這個女人。)

請英語好的朋友幫忙

2樓:匿名使用者

adaca 有不懂的再問我啊!

舉一反三:1、是對現在的虛擬,所以用一般過去式,而且一般過去式表虛擬用were代替was

2、it will stay warm all the week. 本週天氣將一直很暖和。

3、第一個分句是發生在過去,第二個分局發生呢個在過去的過去,用過去完成時,選a

5、prefer..甲。to.乙。 比起乙來更喜歡甲。

那位英語好的幫我翻譯一下,感謝大家。

3樓:盛夏中的冰泉

比較專業,不敢亂理解,用軟體翻譯給你個參考:

4樓:人在異土

圖一標識的是營養成分:維他命。

圖二服用:每日一粒,餐前服用。

英語好的朋友幫忙翻譯翻譯,謝謝萬分感謝,不要翻譯器翻譯的哦,急急急。。。

5樓:匿名使用者

你好。翻譯如下:

一項在2023年初的民意調查弄清了西歐五個國家(英國、法國、義大利、西班牙和德國)的居民對於文化的態度。一個由一千多人代表成年人的團體(樓主應該打錯了是「thousand」吧),從五個參與國家進行了面談。民意調查的結果表明,儘管人們普遍認為文化可以被定義為一個獨特的生活的一部分,但是(依然可以看出)在不同歐洲國家中有著明顯不同的看法。

希望能幫到你。╭(3╰)╮

6樓:匿名使用者

在20世紀90年代初進行了一項民意調查,以確定的文化態度抓住機遇加快西部歐洲五國(英國,法國義大利,西班牙和德國)的居民。一萬餘人,從五個參與國家的成年人口,形成具有代表性的樣本進行了採訪。投票結果表明,雖然有普遍認為,文化可以被定義為一個獨特的生活的一部分,有明顯的差異,在不同的歐洲國家的意見。

誰的英文比較不錯 能幫我翻譯一下嗎?謝謝大家了,認識個外國朋友真的很麻煩,最好能告訴我怎麼回答,

7樓:網友

樓主啊,我中午時間不多,可能寫不完,這個人就是像你介紹了他自己和他父親母親的情況,他也想多瞭解你一些。並且在附件裡他給你發了自己的**,他說自己不上相,希望你不要介意,然後說也想看看你的**。

如果不著急的話下午回來我好好給你翻譯一下好不?

你好。收到你的回信我特別高興。你昨晚過得怎麼樣?我現在在塞內加爾的達喀爾。(第一段主要是寒暄一下)

我叫mirian coly,今年24歲,單身,無婚史。我身高5英尺10英寸(1米78),55公斤,黑色頭髮,棕色眼睛。我來自非洲的盧安達,由於我們國家內戰的緣故,目前我住在達喀爾的難民營中。

希望你聽到這個訊息不要太沮喪。

我已故的父親fedrick coly是我國前國家元首的私人醫生,有一天早晨,武裝分子襲擊了我們家房子,殺害了我的父母親。現在我們家只剩我一個人了。我設法來到了附近的國家塞內加爾——就是我現在住的地方。

附件是我寄給你的**,不過我不太上相,希望你別介意。我也想看看你的**。

希望你能儘快回覆我。

(另外,樓主啊,你怎麼認識這個人的啊?這個郵件內容有點嚇人啊,我是女孩兒,有點害怕的感覺喲……)

8樓:次靖琪

分太少了。

而且都是簡單句。

自己讓機器翻譯一下就行了。

.英語好的朋友.請幫忙翻譯.謝謝!

9樓:網友

所以,我很關心我妻子的生活---她的生活狀態是否良好,工作是否努力,睡眠良好與否,是否有月經前不快症狀,是否興奮等等。因為我是你的丈夫。

儘管我們相隔很遠,但沒關係,重要的是我們彼此相愛。

事實上,我們沒有結婚,但儀式只是儀式。

我認為,我們是對好夫妻,而且我們會白頭偕老。

上述所說的,我向你保證。 qu dda ul la?

非機器翻譯,希望幫助到您。

10樓:

那麼, 我很關心我妻子的生活---如生活狀態是否良好,工作是否努力,睡眠良好與否,是否有月經前不快症狀,是否興奮等等。因為我是你的丈夫。

儘管我們相隔很遠,但沒關係,重要的是我們彼此相愛。

事實上,我們沒有結婚,但儀式只是儀式。

我認為,我們是對好夫妻,在幾年後將會結婚。

上述所說的,我向你保證。 *

請英語好的朋友幫我翻譯一下這幾句話

請英語好的朋友幫我翻譯一下謝謝了

就用中文吧,挺真摯的!請英語好的朋友,幫我翻譯一下.謝謝了.昨天是感恩節,我發了很多資訊給我的朋友,包括我的父母,我對他們說了聲謝謝 你這個實在是太多了,實在不行,就找個翻譯軟體吧。主旨大意是 這是一封回信,昨天是感恩節,寫信的人給好朋友發了很多祝福簡訊。作者還提到了他 她 以前的朋友,或許是異性朋...

英語好的幫我翻譯一下,謝謝了,請英語好的朋友,幫我翻譯一下 謝謝了

大智若瑜 回答了很久哦 一定要採納我的答案哦 哈哈 0 昨天是感恩節。我給我的朋友發了多訊息,包括父親和母親。我說對他們謝謝你,雖然他們的優雅不能被這樣一個的句子替換。我說對 jie 謝謝,在我的腦子裡,說 感恩節快樂 就像今天你對我說的一樣。我們是朋友,但是即使這樣我也沒有用嘴巴表達出來,我只是把...

請英語高手幫我翻譯一下,請幫我翻譯一下

寒巨集義方逸 love theoriginal too是 愛原來的樣子 的意思 當然如果她是針對你本人說的話 就是 愛原來的你 的意思啦 希望滿意啊 請幫我翻譯一下 沒有上下文,很不好翻譯。另外,單詞確定沒有寫錯嗎?diacretionary是不是discretionary? 印象派佳佳 回答和翻譯...