六基的文言文 說虎
1樓:度平
說虎》—明·劉基。
虎之力,於人不啻倍也。虎利鉛巨集其爪牙,而人無之,又倍其力焉。則人之食於虎也,無怪矣。
然虎之食人不恆見,而虎之皮人常寢處之,何哉?虎用力,人用智;虎自用其爪牙,而人用物。故力之用一,而智之用百;爪牙之用各一,而物之用百。
以一敵百,雖猛必不勝。
故人之為虎食者,有智與州搏物而不冊激祥能用者也。是故天下之用力而不用智,與自用而不用人者,皆虎之類也。其為人獲而寢處其皮也,何足怪哉?
說虎這篇文言文對我的啟迪
2樓:網友
啟示:本文借虎喻人,即借說虎的力氣大,又有鋒利的爪牙,反而被人捕殺這一事實來總結經驗教訓。所以我們要做一件事,不能光憑力氣,還要講方法,講智慧,只有這樣,才能取得好效果。
當我們遇到小人讒言的事情,要保持冷靜的頭腦對事件加以分析,冷靜的做出自己正確的判斷,千萬不要做現代版的「魏王」。
關於文言文《象虎》
3樓:網友
中心思想:
在我們的生活中,處理事情必須從實際出發,具體問題具體分析,如果不看客觀形勢的變化,而機械移植、盲目照搬,就容易犯經驗主義的錯誤。
古文 人虎說
4樓:狐狸要漂白
1、類:相似 負:背。
2、人們爭相傳謠壺山上有老虎,不吃人肉,只喝人血,而且十分傳神(大概是 「使…神」的意思吧,不知道對不對)。
聽到樹上虎嘯聲急促,意思就是一定有重要的貨物,村民就披上虎皮和路過的商人搏鬥。
3、村民一旦知道有人看出了他們的偽裝並能與他們抗衡,就逃跑了,此類人欺軟怕硬外厲內荏。對於這樣的人,乃至事,只要敢於抗爭,是完全不需要懼怕的。
4、不能。這句話點名了文章主旨,是作者的議論之句,也表達了作者觀點,十分憎恨這類披著虎皮的人的「獸行」。使看這樣乙個故事上公升到社會高度。
1、艱難,辛苦 交換。
2、客人邀請我和他對局,我很有些輕視他。
3、我看友人與客人下棋,認為客人下得沒我好,而我和他下的時候客人輕鬆地勝了我,此後我觀棋不語。
交換立場以己度人,不能只看到別人的失誤而看不到自己的缺陷。
4、不要隨隨便便批評別人,要交換立為人考慮;不能只看到了別人的小錯而看不到自己的大錯。
文言文《說虎》的翻譯
5樓:迮芷文糜喬
說虎老虎的力量同人相比,所差不止一倍。虎爪牙鋒利,而人沒有那樣的尖爪利牙,老虎的力量又比人大幾倍,所以人被虎吃掉,沒有什麼奇怪的。然而虎吃人不常見,而虎皮人常常鋪它用它,為什麼呢?
虎用力氣,人用智慧;虎用自己的爪牙,而人藉助外物。所以力量的功用只有一點,而智慧的功用非常之多;爪牙的功用是一,而物的功用是百;用一來對抗百,即使勇猛必不獲勝。所以人被虎吃掉,是有智慧和外物而不用。
所以天下用力而不用智慧的人,與只仗自己乙個人而不發揮大家作用的人,都是虎的同類。它被人所獲,被人所殺而用其皮來坐臥,有什麼值得奇怪的呢?
一、1.與人相比。
止 2.坐臥。
3.被4.不常見。
二、l.所以力量的功用只有一點,而智慧的功用非常之多。 2.所以世上用力而不用智,與只用一己之力而不能發揮他人作用的人,都是虎的同類。
3.它被人捕獲,被人所殺而「寢處其皮」,有什麼值得奇怪的呢?
三、人是萬物之靈,有大腦要學會用智,有雙手要學會使物,這樣才能「虎之皮。
6樓:匿名使用者
翻譯整片文言文 劉基 虎之力,於人不啻倍也。虎利其爪牙,而人無之,又倍其力焉。則人之食於虎也,無怪矣。 然虎之食人不恆見,而虎之皮。
文言文《說虎》的解釋
7樓:網友
老虎的力氣,比人的力氣不止大一倍。老虎有鋒利的爪牙,但是人沒有,又使它的力氣加倍。那麼人被老虎吃掉,不奇怪了。
然而老虎吃人不常見,而老虎的皮常被人拿來做坐臥的物品,為什麼呢?老虎使用力氣,人運用智慧;老虎只能使用它自身的爪牙,但是人能利用工具。所以力氣的作用是一,但是智慧的作用是百;爪牙的作用各自是一,但是工具的作用是一百。
用一對抗一百,即使兇猛也一定不能取勝。
所以,人被老虎吃掉,是因為有智慧和工具而不能利用。因此世界上那些只用力氣而不用智慧,和(只發揮)自己的作用而不借助別人的人,都跟老虎一樣。他們像老虎被別人捕捉到(殺死)而被坐臥在他們的皮上,有什麼值得奇怪呢?
有關諸葛亮的故事,要有原文的文言文說明
心中有條線 誡子篇諸葛亮夫君子之行,靜以修身,儉以養德.非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠.夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學,淫漫則不能勵精,險躁則不能治性,年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及 前出師表 諸葛亮臣亮言 先帝創業未半,而中道崩殂 今天下三分,益州疲敝...
文言文大全及翻譯,20篇短的文言文加翻譯,越短越好
孟夏廿二 子非魚,焉知魚之樂 這句話原本有三重的意思。本來可以簡單地理解為異類之間無法相通,彼此之間並沒有辦法交流感情,只因為青菜蘿蔔各有所好,很難強求,當然就是說,魚有魚的歡樂,你有你的悲傷。古人在說這句話的時候用的是諧音字,所以就變成了 子非餘,焉知餘之樂 意思很平實,人心隔肚皮,一個人有一個人...
《六尺巷的故事》的文言文翻譯是什麼
明媚說娛樂 千里寄信而來只是因為牆,讓他三尺又有什麼關係呢?萬里長城如今仍在,可是再也看不到當年的秦始皇了。清康熙年間,張英擔任文華殿大學士兼禮部尚書。他老家桐城的官邸與吳家為鄰,兩家院落之間有條巷子,供雙方出入使用。後來吳家要建新房,想佔這條路,張家人不同意。雙方爭執不下,將官司打到當地縣衙。縣官...