畫龍點晴翻譯,畫龍點晴文言文及翻譯

時間 2025-05-22 14:00:03

1樓:城市秋天

一、譯文。張僧繇在金陵安樂寺牆壁上畫了四條龍,但沒有畫眼睛,他常常說:「點了眼睛龍就飛走了。

人們都認為很荒唐,(張)就點了其中一條龍的眼睛。一會兒,雷電打破牆壁,那一條龍乘雲飛上了天,沒有被點上眼鏈好睛的龍都在。

二、原文。張僧繇於金陵安樂寺,畫四龍於壁,不點睛。每曰:「點之即飛去。」人以為誕,因點其一。須臾,雷電破壁,一龍乘雲上天。 不點睛者皆在。

三、出處。歷代名畫記》

2樓:網友

原文: 唐·張彥遠《歷代名畫記·張僧繇》:「金陵安樂寺四白龍不點眼睛,每雲:

點睛即飛去。』人以為妄如基誕,固請點之。須臾,雷電破壁,兩龍乘雲騰去上天,二龍未點眼者見在。

譯文: 張僧繇是梁朝著名的畫師。有一次,皇帝命令他在金陵安樂寺的牆壁上畫龍。

不一會兒,兩條栩栩如生的龍就出現在牆壁上了。這時皇帝發現這兩條龍都沒有眼睛,就問張僧繇這是為什麼。張僧繇說:

畫上眼睛的話,它們就會飛走的。」大家困野不信,皇帝一定要他畫上眼睛,張僧繇只汪橡喊好給其中的一條龍點上了眼睛。霎時間,電閃雷鳴,那條龍真的飛走了。

畫龍點晴文言文及翻譯

3樓:正香教育

引導語:學好文言文乙個非常重要的就是要能夠看得懂,那麼有關畫龍點晴的文言文以及翻譯**有呢?接下來是我為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!

畫龍點晴張僧繇於金陵安樂寺,畫四龍於壁,不點睛。每豎茄曰:「點之即飛去。

人以為誕,因點其一。須臾,雷電破⑽壁,一龍乘雲上天。不點睛者皆在。

畫龍點晴文言文翻譯張僧繇在金陵安樂寺牆壁上畫了四條龍,但沒有畫眼睛,他常常說:「點了眼睛龍就飛走了。」人們都認為很荒唐,就點了其中一條龍的。

眼睛。一會兒,雷電打破牆壁,一條龍乘雲飛上了天,沒有被點上眼睛的龍都在判纖虛。

【註釋】1 張僧繇(yóu):南朝梁吳(今蘇州市)人,中國古代著名的畫家。

2 金陵:今江蘇南京市。

3 每:常常,每每。

4 去:離開。

5 因:因此,就。

6 以為:認為。

7 須臾:一會兒。

8 誕:虛妄,荒唐。

9 皆掘燃:都,全都。

10 破:擊。

畫龍點晴什麼意思?畫龍點晴怎麼讀?

4樓:芋圓不想圓

畫龍點晴什麼意思?畫龍點晴怎麼讀?

拼音:huà lóng diǎn jīng,簡 拼:hldj成語解釋:比喻寫文章或講話時,在關鍵處用幾句話點明實質,使內容生動有力。

成語出處:唐·張彥遠《歷並神歷代名畫記·張僧繇》:「金陵安樂寺四白龍不點眼睛,每雲:

點睛即飛去。』人以為妄誕,固請點之。須臾,雷電破壁,兩龍乘雲騰去上天,二龍未點眼者瞎伏見在。

成語例句:這畫龍點晴的一筆,有力地表明瞭主題。

常用程度:一般成語。

畫龍點睛600字翻譯,畫龍點睛文言文翻譯及註釋

在南北朝時,有一個遠近聞名的畫家叫做張僧繇,他的畫技真的是名副其實,畫出來的畫就像是真的一樣。這天,金陵安樂寺的寺長好不容易把這位有名的畫家請來,並在牆壁上畫四條龍。張僧繇知道後,想起以前在夢中發生的事 那是一個冰冷的下午,張僧繇靜靜地坐在亭子裡欣賞美麗的風景。這時他發現天上有四條龍正在激烈的搏鬥著...

王駕的雨晴的解釋簡單一點的

下雨之前剛剛見到花兒含苞待放,一場雨過後,卻連那隱藏在葉底下的花也沒有了 看著蜜蜂和蝴蝶忙亂地急匆匆飛過牆,倒讓人懷疑美好的春景在鄰居園中呢 古詩雨晴,王駕的,是什麼意思啊?譯文 雨前,春天剛剛降 臨,花才吐出骨朵兒,尚未開放 而雨後,花事已了,只剩下滿樹綠葉了。蜜蜂和蝴蝶紛紛飛過牆去,卻懷疑春天的...

英語閱讀,求翻譯,快一點,英語閱讀,求翻譯,快一點,謝謝

動物在深林裡生活的很開心,但是有一天,人類來了,他們砍伐樹林。動物處在極度危險的邊緣。為了救他的兒子,獅子爸爸在人類的手裡死去了。小獅子非常傷心。所以他決定去拯救他的家園,所有的小動物在一起開會。最後他們決定用和平的方式解決問題 與人類交談。然後他們找到了鸚鵡alex,因為他可以和人類交流。在他們去...